- Project Runeberg -  Svensk handordbok : konstruktioner och fraseologi /
291

(1966) [MARC] With: Ture Johannisson, Karl Gustav Ljunggren - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hand ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hand

hand

(fästman O. d.) 2 SS. tilltalsord, åid. el.
prov. ei. nedlåtande patron kan göra som

— vill; ska — till stån?; vill — följa
med så ska jag visa vad — ska göra 3 i
vissa uttr. Hans Majestät; Hans [-[Kunglig]-] {+[Kung-
lig]+} Höghet; Hans Helighet i Rom
(påven); —s excellens; —s nåd 4 om djur
akta dig för tjuren, — stångas!; göken —
gal 5 Sjö. o. vard., om vind — är västlig; —
går på nord 6 om sak, prov. el. i högre stil
månen — skiner

hand I eg. 1 en grov, valkig, knubbig,
len, mjuk, varm —; konstgjord —;
höger, vänster —; högra, vänstra
—en; flata —en (insidan); aviga —en
(utsidan); kall, varm om —en; frysa
om händerna; smutsig om händerna;
skada sig i —en; bära ringar på
händerna; darra på —en; kyssa på —[en];
spå i händerna; borra över, under —en
tekn. (uppåt resp. nedåt); icke kunna
röra vare sig — eller fot; passa som —
i handske; som att vända om en —
om snabb förändring; vara som en omvänd

— (helt förändrad); biidi. i den här
saken har jag rena händer; två sina
händer (frånsäga sig delaktighet el.
ansvar) 2 i Uttr. för åtbörder o. d.
sträcka fram ei. ut —en; sluta,
knyta, öppna —en; icke lyfta en —
för att hjälpa; hålla —en för ögonen;
räcka el. giva ngn —en el. sin —;
räcka en hjälpande —; bjuda lyckan
—en; vinka med kalla —en (avvisa);
vrida händerna av förtvivlan; gnugga
händerna av belåtenhet; knyta —en i
byxfickan vid vanmäktig vrede; —en på
hjärtat! (var uppriktig!); knäppa ihop
ei. samman händerna [i andakt, bön];
klappa i händerna (applådera el.
påkalla uppmärksamhet); sätta händerna
i sidan ss. uttr. för trots el. förakt o. d.; ta
emot ngn med uppräckta händer (med
glädje, iver); låta händerna sjunka av
modlöshet; sitta med, lägga händerna i
kors äv. i skötet SS. uttr. för overksamhet el.
lättja; ta ngn i — ei. ta i — (hälsa);
ta i — på ngt (gm handslag bekräfta);
trycka el. skaka ngns — el. skaka —
med ngnss. hälsning, tack, löfte; räck
vac-ker — el. vackra —en! till barn om högra
handen; de kan ta varann i — (de är
lika goda kålsupare); i sht högre stil lova
med — och mun; anhålla om, begära
ngns — (fria); giva, lova, vägra ngn sin

—; lova ngn sitt hjärta och sin — 3 i
uttr. för gripande, hållande, bärande fatta ngt
med —en; äta ur —en på ngn; komma
sin — vid ngn högt. (vidröra); bära, ha,
hålla ngt i —en el. händerna; byta om —;
bättre en fågel i —en än tio i skogen
ordspr.; verktyget ligger väl i —en; stå
med mössan i —[en]; sätta en bok i —en
på ngn; sätta vapen i —en ei. händerna
på ngn av. biidi.; sticka en slant i —en
på ngn; gå — i — med ngn äv. biidi.;
ta skeden i vacker — vard. (foga sig,
ge efter, falla till föga); bära ngn på
sina händer (dyrka, ömt vårda särsk.
kvinna); vrida ngt ur —en på ngn; leda,
föra ngn vid —en äv. biidi.; lägga
händerna på andras egendom (tillägna
sig); ridk. ha en stadig, hård, mjuk,
följsam —; hästen går bakom —en
(undviker att ta bettet); hästen går
emot —en (motsätter sig handens
inverkan); kortsp. sitta med trumf på
—[en] äv. bildh; full — i poker 4 bildh, i
uttr. för innehav, ägande, förvar, vård o. d.

vara, stanna, komma, falla, råka,
övergå i ngns händer ei. i händerna på ngn;
gå ur — i — (från den ene ägaren
till den andre); få ngt i —om åid.; spela
ngn ngt i händerna el. ngt i händerna
på ngn; komma i goda händer; arbeta
ngn i händerna (oavsiktligt hjä^a ngn);
släppa ngt ur händerna; låta tillfället
gå sig ur händerna; leva ur — i mun
(ha blott det för det omedelbara
uppehället nödvändiga); börja med två
tomma händer 5 i Uttr. för makt o.
myndighet o. d. regera med järnhård —; ha ngn
ei. ngt i sin —; ha i sin — att göra ngt;
vara en lekboll i ngns händer; lägga
avgörandet i ngns —; ligga i händerna på
ockrare vard.; allt står i Guds — el.
händer; hålla sin — över ngn ei. ngt
(skydda); taga sin — ifrån ngn el. ngt;
censurens tunga —; ligga som en död —
över ngt (förlama, förkväva); få, ha
ta — om ngt äv. få, ha, ta ngt om
— (få, ha vård om; få att sköta); inte
låta den vänstra —en veta vad den
högra gör 6 i Uttr. för skänkande el. mottagande
av gåvor o. d. hålla —en hårt om pungen;
ge med fulla händer; ge med varm —
(ge gärna o. frikostigt; äv. jur., mots.
genom testamente); ge med ena —en och
ta[ga] med den andra 7 i uttr. för väld slå
ngn med knuten med flata ~en;

291

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 06:06:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/handordbok/0303.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free