- Project Runeberg -  Illustrert norsk litteraturhistorie / 2. Fra Holberg til Wergeland /
88

(1934-1935) [MARC] Author: Kristian Elster
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

88 LUDVIG HOLBERG

elsker, som svikter sin kjæreste for en innbilnings skyld, fordi han vil
være på moten, og som er like så grov og jordisk i sin «spanske» elskov
som i sin hjemlige. Harlekin må nødvendigvis ha noe annet enn «Colum-
bines Hverdagskiærlighed». Han vil ha raffinement over sine likefremme
tilbøieligheter, lekkerhet i sin lakeilystenhet. Han utvikler en erotisk
spansk-dansk sprogfantasi uten like. Han er idiotisk og lykksalig av for-
elskelse og utbryter: «Ak, jeg er færdig at revne af Kiærlighed!»

Så viser den usynlige sitt ansikt — «et gammelt vanskapt ansikt». Og
den arme Harlekin må ydmyke sig for Columbine og godta ekteskaps-
betingelser som gir de mest smertelige fremtidsperspektiver: «Gid Fanden
frie paa Spandsk mere!» |

«De usynlige» faller i all sin egenart godt innenfor rammen av Hol-
bergs moralprekener om at ingen skal søke å heve sig over sig selv. Her-
man vilde bli borgermester, Jeppe trodde han var baron, og Harlekin,
lakeien, vil op i den høiere elskov, og det går ikke noen av dem godt.
De har alle en smertefull opvåknen på møddingen og må fortsette dagen
med tømmermenn.

Det er et overgivent humør i «De usynlige». Men i intet han har skrevet,
har han gitt sig så umiddelbart hen, ledd så himmelhøit med sig selv og
latt løierne løpe så lystig av gårde som i «Ulysses fra Ithacia». Parodien,
hvorav Holberg hadde sett mange lignende i Paris, er nu for oss det
uvesentlige. Vi kjenner ikke og interesserer oss ikke for de tyske dramaer
Holberg lo ut i sin komedie. Men mens «Melampe» nu bare kjeder oss
fordi det er så liten menneskelighet bak parodien, — og fordi parodien
slett ikke er så svært vittig, — lever «Ulysses fra Ithacia» like frisk og
munter fordi den eier et menneskelig og evig strømmende humør.

Det er en komedie om forlorenhet i litteratur og liv. Og den svulmer
av guddommelig humør. Den er løssloppen, men aldri sloppet løs. Fra
den uforlignelige prolog, Paris" dom, til den siste scene hvor jødene trekker
klærne av Ulysses, er der ikke en død scene, ikke et forgjeves innfall. Og
alt fortetter sig i Chilian, komediens runde, jordiske tunge ånd, uopslite-
lig i innfall, favnende hele komedien mellem sine replikker, fra den
første monologs: «Det blir en temmelig vidtløftig Reise», til den berømte
replikk i hans siste scene: «Har vi ikke vel reist, Herre.» Ingen særlig
moralsk tendens begrenser denne komedie, den er altomfattende som selve
latteren, den er ikke stilt op i Kjøbenhavn, men i fantasiens rike. Dette
er Troja — tilværelsens komiske bredder. Dette er menneskene — de er
alle vel reist!

Reisen til Paris. Historisk forfatterskap. (1725—1746). Da Holberg
var utover sin komiske raptus og hadde skrevet sine komedier, var han

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:17:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/elster/2/0090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free