- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
1439

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - villoande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



villoande – 1439 – vinbärsvin

villo‖ande, Irrgeist m.

        -bild, Trugbild n.

        -lära,

                Irrlehre f.

        -mening, Irr|lehre f. -glaube m.

        -sats, Fehl-, Irr|satz m.

        -spår, falsche Spur,

                falsche Fährte; jfr -våg.

        -stig, Irrpfad m; jfr

                ~äg.

        -väg, Irrweg m. Föra på ~ar in die

                Irre führen, irreführen; kommaf råha på

                ~ar auf Irrwege geraten; vara på ~ar auf

                dem Irrwege el. F Holzwege el. auf falscher

                Spur el. Fährte sein,

willow,väv. Willow, Zausler m.

villrådig, a. unschlüssig. Han var länge

                om han ... er schwankte lange, ob er....

        -het,

                Unschlüssigkeit f.

villsam, a. verwirrend, irreführend. Det är

                ~t i såogen man verirrt sich leicht el.

                man geht leicht irre im Walde; på ett

                sätt likna ngn e-m täuschend ähnlich

                gehen.

vilo‖bädd, Ruhebett n.

        -bänk, Ruhebank f.

        -dag, Ruhe-, Feier|tag m.

        -hem, Heilstätte el.

                Erholungsstätte f (für Genesende),

        -kudde,

                Ruhekissen n.

        -läge, Ruhelage f.

        -läger,

                Ruhe|bett, -lager n.

        -plats, se

        -rum, -ställe.

        -punkt, Ruhepunkt m.

        -rum, Ruhe|stätte,

        -statt f. Följa ngn till hans sista e-n zur

                letzten Ruhestätte begleiten,

        -stad, se -rum.

        -ström, elektr. Ruhestrom m.

        -stund, Ruhe-,

                Feier|stunde f.

        -ställe, Ruhe|platz ~ -stelle

                f.

        -tid, Ruhezeit f.

vilp|an,byggn. Ruheplatz, Treppenabsatz m.

                Pedest (Podest) m (n), -es, -e,

vilse, I.a. oböjl. o. adv. irre. Fa ro ~irrefahren,

                sich verirren, bildl. sich irren; fara om ngt

                sich in etw. (dat.) irren; faren icke Gud

                låter icke gäcka sig bibl. irret euch nicht, Gott

                läßt sich nicht spotten; föra ~ irreführen;

                gå ~ sich verlaufen, sich verirren,

                irregehen, den rechten Weg verfehlen; gå, (råka)

                tsi i skogen sich im Walde verirren; en

                jägare som gått ~ ein verirrter Jäger; höra

                ~ sich verhören, falsch hören; klättra ~ sich

                versteigen; komma ~ sich verirren; köra ~

                sich verfahren, sich verirren, irrefahren; leda

                ~ irre|führen, -leiten; rida ~ sich

                ver-reiten; räkna sich verrechnen; se ~

                sich versehen; säga ~ sich versprechen;

                taga-~ sich irren; han är i skogen er hat

                sich im Walde verirrt.

                II. a. oböjl. orätt, galen

                verkehrt, falsch, unrecht,

        -farande, p. a.

                irrend, i tron irrgläubig,

        -föra, ᆯ tr., se föra

                vilse under vilso I o. vUseleda.

        -förd, p. a.

                bildl. verleitet, verführt; jfr vilseI.

        -gången,

                p, a. verirrt,

        -kommen, p. a. verirrt. ~

                vandrare verirrter Wandersmann.

        -leda, fU

                tr. irreführen, irreleiten, in die Irre

                führen, täuschen, verwirren, mißleiten.

vils|en, a. irre, irrig, verirrt,

vil‖soffa, Kanapee n. -s, -s, Ruhebett n.

        -stol,

                Ruhesessel m.

        -ställe, se -o|ställe.

        -ställning,

                gymn. Ruhestellung f.

vilt, -et, O, Wild, Wildbret n. -Handel, Wild-

                und Geflügelhandlung f.

        -handlare,

                Wild-brethändler m.

        -sms., Wildgeschmack m.

vimba, se vimma.

vimla¹, intr. wimmeln, kribbeln. Boken ~r

                av fel das Buch wimmelt von Fehlern; det

                av mask i osten der Kåe wimmelt vor

                Maden, es wimmelt in dem Kåe von

                Maden; det ~r av människor på gatorna,

                gatorna ~ av människor die Straßen wimmeln

                von Menschen, e-e Menschenmenge wogt

                auf den Straßen; ~ omkring ngn e-n

                umwimmeln.

vimm|a, -an, -or, zool. Abramii rimba Rußnase,

                Zärte, Blaunase f.

vim|mel, -let, O, Gewimmel, Getümmel n. ar

                folk Gewühl n.

        -kantig, a. F, schwindlig,

                betäubt, verwirrt, wirr. Jag blir es wird

                mir (mir wird) schwindelig, ich werde

                schwindelig; han fick en örfil, så att han Uev

                alldeles er bekam e-e Ohrfeige, daß ihm

                Hören und Sehen verging,

        -kantighet, F,

                Schwindel m.

vimp|el, -eln, -lar, ⚓ Wimpel m. Prydande med

                -lar Bewimpelung f.

        -man, ⚓ ⚔

                kommandierender Offizier (mit dem Becht. den Wimpel alt

                Kommandoabzelchen se beißen),

        -prydd, p. a.

                bewimpelt.

        -stake, ⚓ Wimpelstock m.

        -stång,

                ⚓ Wimpelstange f.

vimperg, -en, -er, ark. Wimperg m. -[e]s, -e,

                Wimperge f.

1. vin, -et, -er, 1. Wein m. Rhenskt ~

                Rheinwein; ungerskt ~ Ungarwein; av årets

                skörd frischer el. heuriger Wein; när ~et

                går in, går vettet ut ordspr. wenn der Wein

                einzieht, zieht der Witz aus; odla ~ Wein

                bauen sl pflanzen.

                2. se

        -ranka,

2. vin, -et, O, Pfeifen, Schwirren n.

        -a¹, (ven,

                -it) intr. pfeifen, schwirren. omkring ngn

                e-n umpféifen, e-n umschwirren; kulorna

                veno kring öronen på honom die Kugeln

                pfiffen ihm um die Ohren; kulorna veno över

                våra huvud die Kugeln pfiffen uns über die

                Köpfe.

vin‖affär, m -handel

                2. -agent, Weinagent w.

        -aktig, -artad, o. wein|ähnlich,

        -artig, -beredning, Weinbereitung f.

        -berg, Weinberg,

                Rebenhügel m. -bergs|snäcka, zool. nenz pomatia

                Weinbergsschnecke f.

        -blad, Weinblatt n.

        -blomma, Weinblüte f.

        -butelj, Weinflasche

                f.

        -bål, Weinbowle f.

        -bär, bot. sibe>

                Johannisbeere f. Böda ~ e. rubrum rote

                Johannisbeere; svarta ~ e. nigmm schwarze

                Johannisbeere, Gicht-, AI-, Alant|beere f

        -bärgning, Weinlese f.

vinbärs‖blad, Johannisbeerblatt n.

        -buske,

                roter (weißer, schwarzer) Johannisbeerstrauch

                m. Svart äv. Gicht-, AI-, Alant|beerstrauch.

        -klase, Johannisbeertraube f.

        -saft,

                Johannisbeersaft m.

        -sylt, Johannisbeerkompott n.

                -[e]s, -e, eingemachte Johannisbeeren (pl.).

        -vin, Johannisbeer wein m.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/1449.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free