- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
857

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - obesvärad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



obesvärad – 857 – obligationsrätt

                durch Nichtbeantwortung meines Briefes;

                icke lämna ngn fråga ~ keine Frage

                unbeantwortet lassen.

obesvärad, p. a. 1. eg. unbelastet, fri från itorande

                invfrkan unbelåtigt. Lämna ngn ~ e-n

                unbehelligt lassen.

                2. ogenerad unbefangen,

                ungeniert, ungezwungen, F unverfroren.

                Känna sig sich ungeniert fühlen.

obetag|en, p. a. unbenommen, unverwehrt.

                Honom -et, att ... ihm unbenommen, zu ....

obetald, p. a. unbezahlt, unberichtigt.

obetingad, p. a. unbedingt.

obetonad, p. a. unbetont, tonlos.

obetryggad, p. a. ungesichert, unsicher,

obetsad, p. a. ungeheizt, unpoliert.

obetvingl|ad, p. a. unbezwungen.

        -lig, a.

                unbezwingbar, unbezwinglich.

        -lighet,

                Unbezwingbarkeit f.

obetydlig, a. unbedeutend, unerheblich,

                geringfügig, gering, unbeträchtlich,

                unwesentlich, till utseende unscheinbar, utan betydelse

                belanglos. Den ~joste anledning der

                unbedeutendste, geringfügigste el. geringste

                Anlaß; en icke ~ förmögenhet ein nicht

                unbeträchtliches m. m. Vermögen; det företogs

                blott några ~a förändring av es wurden

                nur einige nebensächliche Änderungen

                vorgenommen; ~ människa unbedeutender

                Mensch; de avslutade affärernas

                omfattning die Geringfügigkeit der

                gemachten Geschäfte; ingen ~re person än ...

                keine geringere Person el. kein Geringerer

                als ...; en skada äv. kein wesentlicher

                Schade[n]; vår vinst år blott ~ unser Gewinn

                ist nur gering, mäßig el. klein,

        -het, ünbe-deuten[d]heit,

                Geringfügigkeit, Kleinigkeit

                fy ibl. Nichtigkeit f. Det kostar mig en es

                kostet mich ein Geringes.

obetäckt, p. a. unbedeckt.

obetänksam, a. unbedacht[sam], unbedächtig,

                unbesonnen, unüberdacht, unüberlegt,

                un-erwogen. ~ människa unbedacht[sam]er,

                unbesonnener el. unüberlegter Mensch; ~t

                yttrande unbedachte, unüberlegte el.

                unbedächtige Äußerung,

        -het,

                Unbedachtsamkeit, Unbesonnenheit, Unüberlegtheit f.

                -t, adv. unbedacht[sam]erweise. jfr -sam.

obevakad, p. a. 1. unbewacht. i ett -t

                ögonblick in e-m unbewachten Augenblicke el.

                Momente.

                2. jur. nicht angemeldet.

obevandrad, p. a. unbewandert.

obevek‖lig, a. unbeweglich, unerbittlich, äv.

                fest. Han förblir ~ äv. er wird dadurch

                nicht gerührt, er läßt sich dadurch nicht

                rühren.

        -lighet, Unbeweglichkeit,

                Unerbittlichkeit f.

        -t, p. a. unbewegt. Han

                förblev ~ av deras tårar er blieb ungerührt von

                ihren Tränen.

obevis‖ad, p. a. unbewiesen, unerwiesen,

        -lig,

                a. unbeweisbar, unerweislich,

        -lighet,

                Unbeweisbarkeit f. -t, p. a., se -ad.

obevittnad, p. a. unbezeugt, zeugenlos, om

                namnteckning o. d. unbezeugt, unbeglaubigt.

obevågen, a. ungnädig, ungünstig, mot ngn

                e-m. Lyckan var honom ~ das Glück war

                ihm nicht gewogen el. war ihm abhold,

        -het,

                Ungnade, Ungunst f.

obeväpna|d, p. a. unbewaffnet, unbewehrt,

                waffenlos. Med -t öga mit unbewaffnetem el.

                bloßem Auge.

obiblisk, a. unbiblisch.

Obs.dad, p. a. ungebildet, jfr ohyfsad.

obillig, a. unbillig, hårå, orattvia unglimpflich,

        -het, Unbilligkeit f hårdhet, orättvisa Unglimpf

                m.

objekt, -et, -[er], 1. Objekt n. -[e]s, -e, Sache,

                Hauptsache f. Gegenstand m.

                2. gram. Objekt

                n. Direkt ~ direktes el. näheres O.; indirekt

                entfernteres O., Dativobjekt,

        -hållare, vetensk.

                Objekthalter m.

        -ivbord, vetensk,

                Objektentisch, Objektträger m.

        -iv, I.o. objektiv, o)

                sachlich, unbefangen, unparteiisch; b) ~

                tatsächlich, wirklich.

                II. -et, -[er], fys.

                Objektiv n. -s, -e, Objektivglas n.

        -ivera¹, tr.

objektivieren, -ivglas, se -iv II.

        -ivitet, -en, O,

                Objektivität f.

        -s|sats, gram. Objektsatz m.

objud|en, p. a. ungeladen, ungebeten,

                ungeru-fen, -na gåter unwillkommene Gåte el. bot.

                Blütengåte.

oblanda|d, p. a. ungemischt, ungemengt. Jw

                darna ha hållit sig rena och ~e das jüdische

                Volk hat sich rein und unvermischt

                erhalten; ~ glädje ungemischte Freude; vin

                ungemischter el. unvermischter Wein.

oblat, -en, o. äv. -et, -[er], 1. kyrki, Hostie, [Kirchen-]Oblate

                f.

                2. Oblate f. av brev

                Siegeloblate, i tablettform Tafeloblate,

        -ask, 1. kyrkl.

                Hostienkapsel f.

                2. Oblatendose f.

        -fat, kyrkl.

                Hostiengefäß n.

        -sigill, Oblatenpetschaft n.

        -skrin, 1. kyrw. Hostienhäuschen n.

                2.

                Oblatenkåtchen n.

        -tallrik, kyrkl. Hostienteller

                m. Oblatentellerchen n.

oblekt, p. a. ungebleicht, linne o. d. roh.

obli|d, a. unfreundlich, ungünstig. öde

                ungünstiges Geschick; se ngt med ögon

                etw. mit scheelen Augen ansehen, scheel

                zu el. auf etw. sehen; vara ~ mot ngn e-m

                ungünstig el. äv. abhold sein,

        -het,

                Unfreundlichkeit, Ungunst f. Ödets ~ die Ungunst el.

                die Unbilden des Schicksals,

        -kad, p. a.

                unbesänftigt, unversöhnt, -k[e]lig, a.

                unversöhnlich, hart, -k[e]lighet,

                Unversöhnlichkeit f.

obligat, a. mus. obligat.

        -ion, -en, -er,

                Obligation f. a) förplikteiss äv. Verbindlichkeit,

                Schuld f. Stå i ~ hos el. till ngn e-m zu

                Dank verpflichtet el. Dank schuldig sein;

                b) skuldförbindelse äv. Schuld|urkunde,

                -verschreibung f. Schuldschein m. Stats~

                Staats|

        -obligation, -Schuldverschreibung, -ions|inne*

                havare, Obligationsinhaber m.

        -lons|lån,

                Obligationsanleihe f.

        -ions|rätt, jur.

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0867.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free