- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
501

(1928) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hjärtstyrkande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



hjärtstyrkande – 501 – honungssvigare

                m des Steuerruders, Herzstück n.

        -styrkande,

        -stärkande, a. herzstärkend,

        -suck,

                Stoßseufzer m.

        -säck, anat. Herzbeutel m.

                Inflammation i rwen läk. Herzbeutelentzündung f;

                vatten i ~en läk. Herzbeutelwassersucht f.

        -unge, Herzblatt, Herzchen n.

        -vapen, se -sköld.

        -ven, anat. Herzvcne f.

        -verksamhet,

                Herztätigkeit f.

        -varmare, 1. dryck Herzstärkung f.

                2.

                klädesplagg Brustwams m.

        -åkomma, Herzleiden

                n.

        -ångest, -ängslan, Herzens|angst,

                -bangigkeit, Herzbeklemmung f.

        -ängslig, a. Jag

                är (blir) ~ mir ist (wird) angst el. bang ums

                Herz,

        -öra, anat. Herzohr n.

hjås‖a, -an, -or, Scheitel m. Frän till

                fotabjället vom Scheitel bis zur Zehe, se

                fotabjälle.

        -ben, anat. Scheitelbein n. -punkt,

                Scheitelpunkt in.

hin, interj. hin, hem.

1. ho, -n,

        -fltr, Trog m. Mulde f.

2. ho, interr. pron. ålderdomi. wer.

hoboi‖st, -en, -er, Hoboist m. -J[a, -an, -or,

                Hoboe, Oboe f.

bock, -en, -ar, ~ för fjäderfä Hock n.

hohenstaufllerna, pl. Hohenstaufen (pl.).

        -isk, a.

                hohenstaufisch.

Hohenzollern, npr. Hohenzollern n. [Huset] ~

                die Hohenzollern; medlem av husei ~

                Hohenzoller m.

        -sk, a. hohenzollerisch,

                hohen-zollernsch. ~a linjen die Linie der

                Hohenzollern.

                hojt!la¹, intr. halloen, Hallo rufen, ~ åt ngn

                e-m zurufen, starkare zu schreien, åt en bortgående

                e-m ein Hallo nachrufen; ~ åt kreatur Vieh

                durch Zurufe antreiben,

        -ning, Halloen,

                Hallorufen n.

hokuspokus, O, -, n. Hokuspokus m. Göra

                H. machen.

1. holk, -en, -ar, »J» gammalt avtacklat fartyg Holk,

                Hulk m.

2. holk, -en, -ar, 1. hylsa Hülse, Büchse f. Ring

                m.

                2. bot. biomhoik Hüll-, flußen|kelch m.

                3. fågelholk Nistkasten m.

                4. Byx~ Höschen n.

                5. kärl Trog m. Mulde f.

        -a¹, tr. ~ för

                aushöhlen.

        -fjäll, bot. Deckblatt n.

holla, interj. holla (- - ibl. - -).

Holland, npr. Holland n.

                hollandslärft, holländische (ungebleichte)

                Leinwand.

holländ‖are, -n, 1. Holländer m.

                2. ⚙ haivtygs-Halb[zeug]holländer

                m. heitvga. Fein-, Ganz-[zeug]holländer

                m.

        -eri, -et, -er, Holländerei,

                Holländerwirtschaft f.

        -sk, a. holländisch.

                ~ kvarn Holländer m.

        -sk|a, 1. -an, -or,

                Holländerin f.

                2. -an, O, språket Holländisch n.

holm‖a¹, tr. jakt. umstellen, einkreisen,

        -|e, -en,

        -ar. Inselchen n. kleine Insel, i poesi Eiland

                n. holme i en flod sällan Werder m.

        -gång, förr

                Zweikampf, Holm gang m.

holstein‖are, -n, Hollsteiner(in) m (f).

        -sk,

                a. holsteinisch, Holsteiner.

homerisk, a. homerisch.

Homerus, Homeros, npr. Homer[os] m

                (-homilet, -en, -er, Homilet m.

        -ik, -en, -er,

                Homiletik f (- - -).

        -isk, a. homiletisch.

homm|a, -an, -or, Reuse f.

homo‖gen, a. homogen (- -)

        -genitet, -en, O,

                Homogenität f.

        -log, a. homolog,

        -nym, a.

                homonym[isch] (- - -).

homöopat, -en, -er, Homöopath m.

        -i, -[e]n, O,

                Homöopathie f.

        -isk, a. homöopathisch,

hon, pers. pron. (gen. hennes, dat. o. ack. henne)

                sie (ihrer, ihr, sie).

hon‖a, -an, -or, Weibchen n. Sie f.

                Siechen n. återges i sms. ofta med ändelsen -in, T. e.

                björn~ Bärin,

        -ax, weibliche Ähre,

        -blomma,

                weibliche Blüte,

        -djur, weibliches Tier,

                Weibchen n.

        -hänge, bot. weibliches

                Kätzchen.

honing, -en, O, se honung.

hon‖kön, weibliches Geschlecht, äv. Frauen,

                Mädchen (pl.).

        -könad, a. weiblich.

honnett, a. ehrenhaft, anständig, honett,

        -e|mang, adv. anständigerweise,

                honneurs. Göra les ~ die Honneurs [des

                Hauses] machen, den Wirt (die Wirtin)

                machen el. spielen.

honnör, -en, -er, 1. ⚔ Honneur n. Göra ~ ~

                Honneur machen, grüßen.

                2. kort. Honneur

                n. vid skatspel m. m. Atout n.

        -s|betyg, i skola

                höhere Zensur,

        -s|göring, ⚔ Honneurmachen,

                Grüßen n.

        -s|post, ⚔ Ehrenposten m.

        -s|vakt,

                ⚔ Ehrenwache f.

honom, pers. pron. ack. ihn, dat. ihm, gen.

                seiner.

honor‖ar, -et, -, Honorar n. Gebühr,

                Vergütung f

        -atiores, pl. Honoratioren,

                Standespersonen (pl ), äv. Spitzen (pl.) der Behörden

                m. m.

        -era¹, tr. honorieren. ~ en växel e-e

                Tratte honorieren, schützen, einlösen,

                bezahlen el. in Schutz nehmen, e-r (dat.) Tratte

                gebührende (gute, gehörige) Aufnahme el.

                gebührenden m. m. Schutz bereiten,

        -erande,

                Honorierung, Bezahlung f.

                honorgan, weibliches Organ,

                honoris causa, ehrenhalber, ehrenthalben,

                ehrenthalber.

honung, -en, O, Honig m. Renad, slungad,

                självrunnen gereinigter, geschleuderter,

                geseimter H.

honungs‖alstrande, a. Honig erzeugend, -bl,

                Honigbiene f.

        -björn, Cercoleptes caudfvolvulus

                Wickelbär W.

        -bicmma, bot. Herminlum

                Säulchenstendel m.

        -burk, Honigtopf m.

        -cell,

                Honigzelle f

        -dagg, Honigtau m.

        -drypande,

                a. honigtriefend,

        -fågel, zool. Honig|sauger,

                -vogel m.

        -grävling, zool. Mellivora capensis ßatel

                m.

        -gul, a. honiggelb,

        -gök, zool. indicator

                Ho-nig|anzeiger, -kuckuck m.

        -gömme, bot.

                Honig-behälter m.

        -kaka, Honig|wabe,

        -scheibe,

                -tafel f.

        -klöver, bot. Honigklee m.

        -saft,

                Honigsaft m.

        -smörgås, Honig|schnitte f. F

                -stulle f.

        -sugare, zool. Nectarinüdae

––––

0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 03:24:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/auerbach/0511.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free