Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hjärtstyrkande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
hjärtstyrkande – 501 – honungssvigare
m des Steuerruders, Herzstück n.
-styrkande,
-stärkande, a. herzstärkend,
-suck,
Stoßseufzer m.
-säck, anat. Herzbeutel m.
Inflammation i rwen läk. Herzbeutelentzündung f;
vatten i ~en läk. Herzbeutelwassersucht f.
-unge, Herzblatt, Herzchen n.
-vapen, se -sköld.
-ven, anat. Herzvcne f.
-verksamhet,
Herztätigkeit f.
-varmare, 1. dryck Herzstärkung f.
2.
klädesplagg Brustwams m.
-åkomma, Herzleiden
n.
-ångest, -ängslan, Herzens|angst,
-bangigkeit, Herzbeklemmung f.
-ängslig, a. Jag
är (blir) ~ mir ist (wird) angst el. bang ums
Herz,
-öra, anat. Herzohr n.
hjås‖a, -an, -or, Scheitel m. Frän till
fotabjället vom Scheitel bis zur Zehe, se
fotabjälle.
-ben, anat. Scheitelbein n. -punkt,
Scheitelpunkt in.
hin, interj. hin, hem.
1. ho, -n,
-fltr, Trog m. Mulde f.
2. ho, interr. pron. ålderdomi. wer.
hoboi‖st, -en, -er, Hoboist m. -J[a, -an, -or,
Hoboe, Oboe f.
bock, -en, -ar, ~ för fjäderfä Hock n.
hohenstaufllerna, pl. Hohenstaufen (pl.).
-isk, a.
hohenstaufisch.
Hohenzollern, npr. Hohenzollern n. [Huset] ~
die Hohenzollern; medlem av husei ~
Hohenzoller m.
-sk, a. hohenzollerisch,
hohen-zollernsch. ~a linjen die Linie der
Hohenzollern.
hojt!la¹, intr. halloen, Hallo rufen, ~ åt ngn
e-m zurufen, starkare zu schreien, åt en bortgående
e-m ein Hallo nachrufen; ~ åt kreatur Vieh
durch Zurufe antreiben,
-ning, Halloen,
Hallorufen n.
hokuspokus, O, -, n. Hokuspokus m. Göra
H. machen.
1. holk, -en, -ar, »J» gammalt avtacklat fartyg Holk,
Hulk m.
2. holk, -en, -ar, 1. hylsa Hülse, Büchse f. Ring
m.
2. bot. biomhoik Hüll-, flußen|kelch m.
3. fågelholk Nistkasten m.
4. Byx~ Höschen n.
5. kärl Trog m. Mulde f.
-a¹, tr. ~ för
aushöhlen.
-fjäll, bot. Deckblatt n.
holla, interj. holla (- - ibl. - -).
Holland, npr. Holland n.
hollandslärft, holländische (ungebleichte)
Leinwand.
holländ‖are, -n, 1. Holländer m.
2. ⚙ haivtygs-Halb[zeug]holländer
m. heitvga. Fein-, Ganz-[zeug]holländer
m.
-eri, -et, -er, Holländerei,
Holländerwirtschaft f.
-sk, a. holländisch.
~ kvarn Holländer m.
-sk|a, 1. -an, -or,
Holländerin f.
2. -an, O, språket Holländisch n.
holm‖a¹, tr. jakt. umstellen, einkreisen,
-|e, -en,
-ar. Inselchen n. kleine Insel, i poesi Eiland
n. holme i en flod sällan Werder m.
-gång, förr
Zweikampf, Holm gang m.
holstein‖are, -n, Hollsteiner(in) m (f).
-sk,
a. holsteinisch, Holsteiner.
homerisk, a. homerisch.
Homerus, Homeros, npr. Homer[os] m
(-homilet, -en, -er, Homilet m.
-ik, -en, -er,
Homiletik f (- - -).
-isk, a. homiletisch.
homm|a, -an, -or, Reuse f.
homo‖gen, a. homogen (- -)
-genitet, -en, O,
Homogenität f.
-log, a. homolog,
-nym, a.
homonym[isch] (- - -).
homöopat, -en, -er, Homöopath m.
-i, -[e]n, O,
Homöopathie f.
-isk, a. homöopathisch,
hon, pers. pron. (gen. hennes, dat. o. ack. henne)
sie (ihrer, ihr, sie).
hon‖a, -an, -or, Weibchen n. Sie f.
Siechen n. återges i sms. ofta med ändelsen -in, T. e.
björn~ Bärin,
-ax, weibliche Ähre,
-blomma,
weibliche Blüte,
-djur, weibliches Tier,
Weibchen n.
-hänge, bot. weibliches
Kätzchen.
honing, -en, O, se honung.
hon‖kön, weibliches Geschlecht, äv. Frauen,
Mädchen (pl.).
-könad, a. weiblich.
honnett, a. ehrenhaft, anständig, honett,
-e|mang, adv. anständigerweise,
honneurs. Göra les ~ die Honneurs [des
Hauses] machen, den Wirt (die Wirtin)
machen el. spielen.
honnör, -en, -er, 1. ⚔ Honneur n. Göra ~ ~
Honneur machen, grüßen.
2. kort. Honneur
n. vid skatspel m. m. Atout n.
-s|betyg, i skola
höhere Zensur,
-s|göring, ⚔ Honneurmachen,
Grüßen n.
-s|post, ⚔ Ehrenposten m.
-s|vakt,
⚔ Ehrenwache f.
honom, pers. pron. ack. ihn, dat. ihm, gen.
seiner.
honor‖ar, -et, -, Honorar n. Gebühr,
Vergütung f
-atiores, pl. Honoratioren,
Standespersonen (pl ), äv. Spitzen (pl.) der Behörden
m. m.
-era¹, tr. honorieren. ~ en växel e-e
Tratte honorieren, schützen, einlösen,
bezahlen el. in Schutz nehmen, e-r (dat.) Tratte
gebührende (gute, gehörige) Aufnahme el.
gebührenden m. m. Schutz bereiten,
-erande,
Honorierung, Bezahlung f.
honorgan, weibliches Organ,
honoris causa, ehrenhalber, ehrenthalben,
ehrenthalber.
honung, -en, O, Honig m. Renad, slungad,
självrunnen gereinigter, geschleuderter,
geseimter H.
honungs‖alstrande, a. Honig erzeugend, -bl,
Honigbiene f.
-björn, Cercoleptes caudfvolvulus
Wickelbär W.
-bicmma, bot. Herminlum
Säulchenstendel m.
-burk, Honigtopf m.
-cell,
Honigzelle f
-dagg, Honigtau m.
-drypande,
a. honigtriefend,
-fågel, zool. Honig|sauger,
-vogel m.
-grävling, zool. Mellivora capensis ßatel
m.
-gul, a. honiggelb,
-gök, zool. indicator
Ho-nig|anzeiger, -kuckuck m.
-gömme, bot.
Honig-behälter m.
-kaka, Honig|wabe,
-scheibe,
-tafel f.
-klöver, bot. Honigklee m.
-saft,
Honigsaft m.
-smörgås, Honig|schnitte f. F
-stulle f.
-sugare, zool. Nectarinüdae
––––
0 saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl. ᚼ militärisk term. ⚔ sjöterm. ⚓ teknisk term. ⚙
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>