Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - C - conventionality ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
conventionality
cionāls; nosacīts; 3. tehn. standart-; 4. (par
ieročiem u. tml.) parasts; c. weapons —
parastā tipa ieroči; c. power station —
spēkstacija (kas neizmanto atomenerģiju)
conventionalit||y [kan.ven/a’naebti] n
1. konvencionalitāte; 2.: the -ies pl —
sabiedrībā pieņemtās uzvedības normas;
3. sabiedrisko normu ievērošana
conventioneer [kan.ven/s’nia] n amer.
sanāksmes delegāts
converge [k3n’v3:d3] v 1. (par ceļiem u. tml.)
saplūst [kopā]; 2. (par domām, darbību)
vērsties vienā virzienā; 3. mat. konverģēt,
savirzīties
convergence [kan’v3:d33ns] n 1. (ceļu u. tml.)
saplūšana; 2. mat. konverģence
convergent [kan’v3:d3ant] a konvergents
converging [kan’v3:d3ir]] a 1. saplūstošs;
2. koncentrēts; c. fire mil. — koncentrēta
uguns
conversable [k3n’v3:ssbl] a 1. runīgs;
2. sarunai piemērots
conversance [k3n’v3:sans] n (with)
kompetence; lietpratība
conversant [k3n’v3:sant] a (with) kompetents;
lietpratīgs; labi iepazinies; to keep c.—
būt lietas kursā; c. with a subject — labi
pārzināt kādu priekšmetu
conversation [.kanva’sei/n] n 1. saruna; to
make c. — tērzēt; 2. inform. ESM darbs
dialoga režīmā; 3. (arī c. piece) glezn. žanra
glezna
conversational [.knnva’sei/nal] a 1. runīgs;
2. sarunas-;
sarunvalodas-conversazione [.konvasaetsi’auni] n literārs
sarīkojums
converse3 [’konv3:s] I n 1. pretējs
apgalvojums; 2. mat. apgriezta teorēma; II
a pretējs; apgriezts
converse6 [kon’v3:s] v sarunāties
conversely [k3n’v3:sli] adv pretēji; apgriezti
conversion [kan’v3:/n] n 1. (to, into)
pārvēršana; 2. (to, into) pārvēršanās; the
c. of ice into water — ledus pārvēršanās
ūdenī; 3. pārveidošana; 4. pol. pāriešana
(no vienas partijas citā)-, 5. pievēršana;
atgriešana (ticībā)-, 6. mat. (vienkāršā
daļskaitļa) pārvēršana decimāldaļā; 7. ek.,
vai. konversija
convert [’konv3:t] I n 1. pārbēdzējs (no
vienas partijas citā); 2. jaunpievērstais; to
make a c. of smb. — 1) pievērst kādu
savai ticībai; 2) pārvilkt kādu savā pusē; II
v 1. (into) pārvērst; 2. pārveidot; 3. pievērst;
atgriezt (ticībai); 4. ek. konvertēt; mainīt
(valūtu); 5. jur. piesavināties
converter (arī convertor) [kan’v3:t3] n
1. tehn. konverters; 2. el. strāvas
pārveidotājs
convertibility [ksn.vsita’bilati] n
ek. apmaināmība; brīva starptautiska
valūtas apmaiņa
convertible [k3n’v3:tobl] I n 1. automašīna ar
paceļamu jumtu; 2. dīvāngulta; II a
1. pārvēršams; apmaināms; c. currency —
maiņas valūta; 2. (par automašīnas jumtu)
paceļams; nolaižams; 3. (par mēbeli)
saliekams; c. bed — dīvāngulta
convex [.kon’veks] a konvekss, izliekts
convexity [.knn’vekssti] n konveksitāte,
izliekums
convey [kan’vei] v 1. (from, to) transportēt;
pārvadāt (pasažierus, kravu); 2. novadīt;
3. paziņot; nodot (ziņojumu u. tml.); please
c. my best wishes -— lūdzu nododiet manus
sirsnīgākos sveicienus; 4. izteikt (domu
u. tml.); it ~s nothing — tas neko neizsaka;
5. vadīt (elektrību); pārraidīt (skaņas);
6. jur. (to) norakstīt (mantu, īpašumu)
conveyance [kan’veisns] n 1 .(kravas)
pārvadāšana; transports; 2. satiksmes
līdzeklis; 3. (ziņojuma u. tml.) nodošana;
4. jur. (īpašuma) norakstīšana; 5. jur.
(īpašuma) nodošanas akts
conveyancer [kan’veiansa] n notārs
conveyer [ksn’veia] n 1. pārvadātājs;
nogādātājs; 2. konveijers; c. belt — lentes
transportieris
convict I n [’knnvikt] notiesātais;
katordz-nieks; II v [kan’vikt] 1 .jur. (of) notiesāt;
atzīt par vainīgu; 2. iedvest vainas apziņu
conviction [kan’vik/n] n 1 .jur. notiesāšana;
2. pārliecība; to carry c. — būt
pārliecinošam; to speak in the full c. —
240
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>