Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - silen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
silén
2. sinka
sile’n gammal satyr: av grek. Seilenos
Pans son och Dionysos* fosterfader
sil[h]uett [siluett’] skuggbild,
profilporträtt: av fra. silhouette; efter fra.
finansministern Étienne de Silhouette (d.
1767)
silikat kiselsyresalt: bildn. till lat. siVex
(gen. siVicis) flinta, kisels ten
silke: fsv. silke, isl. silki n.; av lat.
së-ricwm (siricum) silke, siden (med
dialektal övergång av r till l); uppfattades
som avlett av ett fiktivt folknamn
Seres, sålunda »serisk» vävnad (jfr
siden); ytterst av asiatiskt
(mongoliskt) ursprung
sill: fsv. silp, sild, isl. sild, sv. och no.
dial. sild; nord. ord av omtvistat
ursprung
si lo (pl. silor) tornformad lagerbyggnad
för spannmål, salt, cement o. dyl.;
cylindrisk behållare för pressfoder: av
spa. silo sädesmagasin; av lat. si’rus,
grek. siros’ grav vari säd
vinterför-varades; jfr ensilage
siluett: se silhuett
silu’r (en geologisk term): efter silurerna,
ett forntida brittiskt folk, som bodde
i de delar av Wales, där
silurbildningar-na först urskildes som eget geologiskt
system
silver: fsv. silver, isl. silfr, no. sylv;
gemens. germ. ord (ty. Silber, eng. silver)
av dunkelt ursprung
si’mili- (i similidiamant m. fi.): av ital.
plur. si’mili lika; av lat. sim’ilis lika;
besläktat med 1 sam-; jfr simulera,
as-, dissimilera, faksimile
simma: fsv. sima; av ett äldre swima
(perf. part. sumin; jfr isl. svima);
gemens. germ. ord (ty. schwimmen, eng.
swim); jfr 1 sund, svämma
si mm ig: efter ty. seimig tjockflytande;
till Seim tjock saft, flytande honung
simoni’ handel med andliga ämbeten:
efter trollkarlen Simon, som av
apostlarna ville köpa den Helige Andes
med-delelse (Apg. 8: 18)
simpa (fisk): no. simpa; av outredd
härkomst
simpel: över fra. simple enkel; vanlig;
enfaldig; av lat. sim’plex enkel.
Härtill simplifiera förenkla
sim’pelkort hårt tvinnat snöre av lingarn:
efter fra. simple corde, egentl, ’enkelt
snöre’
sims: av ty. Sims; jfr gesims
simula’ker skenmanöver, låtsad strid:
av likabet. fra.simulacre, av lat.
simu-la’crum efterbildning (jfr simulera)
simulera låtsa; falskeligen föregiva: över
franskan av lat. simuWre göra lik;
efterbilda; ge sig utseende av; låtsa,
förege; till sim’ilis lik (se simili-).
Härtill simulation; simulan’t person som
låtsar sig vara sjuk; simulator
anordning som (för övnings skull) efterbildar
ett verkligt skeende (t. ex. i ett
flygplans förarkabin vid landning)
simulta’n liktidig: bildn. till lat. sim’ul
på samma gång; besläktat med
sam-Sin (pron.): fsv. sin, isl. sinn; gemens,
germ. ord (ty. sein), bildat till
indoeurop. reflexivstammen se (se sig); jfr
din, min
sina (om ko): no. sina; ytterst till den
indoeurop. rot med bet. ’släppa efter,
slappna’, som återfinnes bl. a. i 2 sen
och sida
sin’der slagg, avfall: isl. sindr;
gemensamt germ. ord (mit. sinder, ty. Sinter,
eng. cinder); jfr sinter, sintra
sineku’r latmanssyssla: över fra. sinécure
ytterst av lat. sin’e cu’ra, "utan
bekymmer"
1. singel grovt grus: no. singl; trol. till
1 singla
2. singel spel en mot en, enkelspel:
eng. .single enstaka; ensam; av lat.
singfulus enskild; en i sänder; jfr
singularis
1. singla (klirra o. dyl.; även i singla
slant): no. singla; ljudhärmande
2. singla spela en mot en: bildn. till
2 singel
singular[is] [sing’-gu-] ental,
entals-form: av lat. singularis ensam; jfr 2
singel, singuljär
singuljär [sing-guljä’r] säregen,
egendomlig, ensam i sitt slag: av fra. singulier
med samma bet.; av lat. singularis
(se singularis)
1. sinka (försena): fsv. senka, isl. no.
seinka, bildn. till 2 sen
2. sinka femma i tärningsspel: över
392
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>