Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - binnikemask ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
binni′kemask (en inälvsmask): av lågty.
bindiken, diminutiv till binde binda
binokel [-nåk′-] ögonglas utan bågar,
pincené: av fra. binocle, bildn. av lat.
bini dubbla (jfr 2 bi) och lat. oc′ulus
öga; jfr monokel
binom [binå′m] (en algebraisk term):
bildn. av 2 bi och grek. nom′os
avdelning; jfr monom, polynom
binä′r som förekommer i två delar,
dubbel: av fra. binaire, av lat. bina′rius som
innehåller två; jfr 2 bi
bio (gå på b.): kortform av 2 biograf
biocid [-si′d] (kemiskt medel mot
skadedjur o. -växter): modern ordbildn.
(1950-t.)
1. biogra′f levnadstecknare: modern
bildn. av grek. bi′os liv och graf′ein
skriva (jfr grafisk). Härtill biografi′
levnadsteckning
2. biogra′f lokal för filmförevisning:
förkortning av biografteater, dvs. teater där
det visas levande bilder; sålunda bildat
på samma sätt som 1 biograf
biologi [biålågi′] läran om det organiska
livet: av grek. bi′os liv och log′os lära;
jfr logisk. Härtill biolog [-lå′g];
biologisk [-lå′g-]
bir öl: av ty. Bier, möjl. av ett folkligt
lat. biber, biver dryck (jfr lat. bib′ere
dricka), ett genom klostren förmedlat
ord. Härtill birfilare dålig fiolspelare:
efter ty. Bierfiedler fiolspelare på
ölstuga, till fiedeln spela fiol (jfr fela)
bi′sam mysk; skinn av bisamråtta: av
medeltidslat. bi′samum, ty. Bisam mysk;
handelsord, inlånat i lat. från semit,
språk, ytterst samma ord som balsam.
Härtill bisamoxe myskoxe; -råtta,
-skinn
bisarr′ besynnerlig, egendomlig: av fra.
bizarre; trol. ytterst bildat på ett
baskiskt ord bizar skägg. Härtill bisarreri′
bischoff [bisj′åf] dryck av rödvin,
socker, pomerans och vatten: av ty. Bischof
biskop (’dryck för biskopar’; jfr munk
ett slags likör): se biskop
bisektri′s linje som skär en vinkel mitt
itu: av fra. bissectrice, bildat av lat. bis
två gånger och sec′trix (linea) skärande
(linje); sectrix är fem. form av sec′tor
(se sektor)
bisittare: efter lågty. bisitter (ty.
Beisitzer) med samma bet.
bis′kop: ytterst av grek. epis′kopos
uppsyningsman, av epi- på och skopei′n se,
besiktiga; jfr episkopal, episkopat
biskvi′ skorpa; käx: av fra. biscuit, av
lat. bis coc′tum två gånger kokat
bi′slag utbyggnad, förstugukvist: särskilt
i s. och v. Sverige; da. bislag; av
likbet. lågty. bislach (ty. Beischlag), eg.
’något vid sidan uppslaget’
bison- [bi′sån-] (en art nötdjur): av lat.
bison, av dunkelt ursprung; jfr visent
bispringa: efter ty. beispringen med
samma bet.
1. bisse liten gubbe, särskilt i
sammansättn. tomtebisse: sv. dialektord,
hypokoristisk ordbildn.
2. bisse liten tand (hos småbarn):
smekord i barnspråk, med anslutning till
verbet bita
bissera ta om igen, upprepa: av fra.
bisser, bildn. på lat. bis två gånger
bister: av lågty. bister vilsekommen; usel;
förvirrad; bister; av ovisst ursprung
bisträcka: av likbet. lågty. bistrecken
bisturi′ (ett slags operationskniv): av fra.
bistouri; till verbet bistourner kastrera
bistå: av lågty. bistân (ty. beistehen) med
samma bet. Härtill bistånd
bisätta: efter lågty. bisetten sätta åt sidan;
bilägga; avsluta; avgöra; ty. beisetzen
(bl. a.) begrava; jfr bysätta
bit: trol. bildat till bita
bita: fsv. isl. bíta; gemens. germ. ord
(ty. beissen, eng. bite) med nära
släktingar i andra indoeurop. språk
biträda: efter lågty. bitreden, ty. beitreten
med samma bet.; egentl. ’träda till,
ställa sig på ngns sida’. Härtill biträde
hjälp, understöd; medhjälpare (affärs-,
hem- o. dyl.); jfr av-, in-, tillträde
bitsk som bits (om hund): da. bidsk; av
likbet. lågty. bitsk, bildn. till verbet
bita
bitter: trol. inhemskt i bet. ’skarp;
argsint o. dyl.’, men lån från ty. bitter i bet.
’besk’; gemens. germ. ord med
grundbet. ’bitande’; till verbet bita
bittersta (i uttrycket icke det b.): av
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>