- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
477

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Vase ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

verbessern

— 477 —

Verdacht

förbätterlig. -n,* tr. o. rß. förbättra(s). -ung,
f. förbättring.

verllbéugen, rß. buga sig, bocka sig. -béugung,
f. bugning, -biegen,* tr. o. rß. böja (sig),
kröka(s). -bi’egung, f. -bieten,* tr. förbjuda.
Jm das Wort ~ förbjuda ngn att tala, att
yttra sig, jm das Haus, die Thür ~
förbjuda ngn att komma i ens hus, stänga sin
dörr för ngn, jm die Stadt ~ förvisa ngn
ur staden, -bilden,* I. tr. gifva en falsk
bildning, missbilda, vanställa, ll.rfl.ik en falsk
bildning, missbildas, vanställas, -bildlichen,*
tr. bildligt framställa, -bildung,/, falsk
bildning.

verbind||en,* tr. 1. förena, sammanbinda. 2.
förbinda, t. ex. Wunden. 3. förbinda,
för-pligta. 4. binda för, binda igen, hopbinda.
5. legera, blanda. -Iich, a. 1. bindande, t. ex.
ein Versprechen ist 2. förbindlig, artig,
höflig. 3. förbunden, tacksam. 4. Sich m
machen zu: förbinda, förpligta sig att.
-lichkeit, /. 1. det bindande i ngt. 2.
förbindlighet, artighet. 3. tacksamhet, erkänsla. 4.
förbindelse, förpligtelse. -ung, /. 1.
förenande, sammanbindande m. m. se verbinden.
2. förbindelse; umgänge; relation. 3.
förening, sällskap. 4. legering, blandning,
-ungsbahn,/. sammanbindningsbana.
-ungs-glied, n. föreningslänk. -ungslinie, /.
kommunikationsled. -ungsstrich, ro. bindestreck.

ver||bissen, a. inbunden, -bissenheit, /.
inbun-denhet, dold hätskhet. -bitten,* I. tr.
undanbedja, sich (dat.) etio.: sig ngt. II. itr. h. o.
rß. Bei jm ~ bedja ngn om ursäkt, -bittern,*

1. tr. förbittra. II. itr. s. o. rß. blifva bitter,
-bitterung, /. förbittring, -biåsen,* I. tr. 1.
blåsa bort, bortjaga, fördrifva. 2. bi&sande
förbruka, t. ex. Glasmasse. 3. m&i. a) måla
tunt, b) fördrifva. 4. (gnm blåsning)
förstöra. II. rß. andas ut. -blassen,* itr. s.
blekna; blifva urblekt, -blättern,* tr. bläddra
bort. -bléib, -[e]s, 0, m. tillhåll, vistelseort.
Ich weiſs nichts über den ~ dieser Papiere:
jag vet ej, hvart dessa papper tagit vägen,
-hléihen,* itr. s. I. förblifva. 2. återstå,
-bléi-chen,* itr. s. förblekna, blekna, blifva blek,
urblekt. Poet. des Todes ~ aflida. Der
Verblichene: den hädangångne. -bléien,* tr. 1.
innefatta i bly. 2. uppblanda med bly.
•bléiung,/. -blénden,* tr. 1. blända,
förblända, förblinda. 2. dölja, betäcka, skyla,
-blén-dung,/. -blinden,* I. tr. förblinda. II. itr. s.
blifva blind, förblindas, -bluffen,* tr.
förbluffa. -blüfftheit, f. förbluff ning. -blühen,*
itr. 1. A. blomma ut, slut. 2. s. blomstra
slut, vissna.’ -blümen,* tr. med blommor
öfvertäcka; biid. förblommera. -bluten,* I.
tr. Sein Blut für jn m utgjuta sitt blod för
ngn. II. itr. s. o. h. samt rß. 1. förblöda.

2. Eine Wunde hat \_sich] verblutet: ett sår
har blödt, slut. Bild. die Sache hat sich ver-

blutet: det är slut med, talas ej mera om
den saken, -blutung, /. förblödning,
-boh-ren,* tr. 1. plugga ihop. 2. borra illa, F biid.
verbohrt: korkad, dum. -borgen, 1/ tr. låna
ut, bort. II. a. dold, förborgad, hemlig,
-bdrgenheit, /. doldt tillstånd, dunkel,
tillbakadragenhet, löndom, gömsle. -bösern,*
tr. förvärra, -bot, -e, n. förbud, -brämen,*
tr. bebräma, sätta bräm på, kanta,
-brä-mung,/. I. kantning. 2. bräm, kant. -brand,
-[e]s, 0, ro. bränsle(åtgång). -bråten,* I. tr.

1. steka upp, vid stekning använda. 2.
steka illa, för hårdt, skämma bort. II. itr. s.
bli förstörd, bortskämd vid stekning. -brauch,
m. förbrukning, åtgång, konsumtion,
-brauchen,* tr. 1. förbruka, använda. 2. af nöta,
slita, -brauen,* tr. 1. vid brygd använda,
förbruka. 2. brygga illa, skämma bort.
-bråu-sen, itr. h. o. s. upphöra att brusa, lugna
s*g> *ägga sig) dö bort. -bréchen, I.* tr.
bryta, förbryta. II. -, n. förbrytelse, brott,
-brécher, -, m. förbrytare, brottsling,
-bré-cherin, -nen, f. förbryterska. -brécherisch,
a. brottslig, -bréiten,* tr. utbreda, sprida,
utsprida, -bréiter, m. utspridare.
-bréi-tern,* tr. göra bredare, utvidga, -bréitung,
/.utbredning,spridning, -brénnbär,
a.brännbar. -brénnbarkeit, /. brännbarhet.
-brén-nen,* I. itr. s. brinna upp. II. tr. bränna,
förbränna, bränna upp. III. rß. bränna sig,
blifva bränd, -brénnlich(keit) =»
Verbrenn-bar(keit). -brénnung, /. förbränning,
-brie-fen,* tr. 1. gnm handlingar, dokument
stadfästa, bekräfta, styrka. 2. lemna kvitto på
ngt. -briefung, /. -bringen,* tr. 1. tillbringa.

2. göra slut på, förstöra, -bröckeln,* I. tr.
smula sönder. II. itr. s. o. rß. falla, gå
sönder i smulor, söndersmulas, -brüdern,* I.
tr. förbrödra, närma till hvarandra, II. rß.
förbrödras, blifva bröder, ingå broderskap,
-brüderung, /. -brühen,* tr. skålla, -buhlen,*
tr. använda till, förstöra gnm utsväfningar.
-buhlt, a. utsväfvande, liderlig. -buhltheit,/.
liderlighet.

Verbum, -[s], ..ba, n. gram. verb.

ver||bummeln,* F I. tr. 1. gnm siarf, lättja förstöra.
Seine Zeit ~ slå dank, gå och drifva. 2.
glömma bort. II. itr. s. blifva
afsigkom-men, förfalla, -bünden,* I. tr. förbinda,
förena. II. rß. förena sig, ingå förbund, [–bünd-ni[f]s,-] {+-bünd-
ni[f]s,+} n. förbund, -bündung, /. förening,
förbund, -burgen,* tr. Etw. ~ ei. sich für
etw. -v gå i borgen, gå i god, ansvara för,
garantera ngt. -bürgung, /. -büfsen,* tr.
af-tjäna, sitta af. -büfsung, /. -bütten,* itr. s.
förblifva outvecklad, förkrympt. Verbuttet:
outvecklad, förkrympt, småsint, -dåcht, -[e]s,
ö, m. misstanke. Jn in ~ bringen: göra ngn
misstänkt, in m kommen: blifva misstänkt,
jn in rn haben ei. ~ auf jn haben:
misstänka ngn, ~ schöpfen: fatta misstankar.

rik» = foregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar piur. "J" har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0483.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free