- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
880

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skymlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sky

— 880 —

sky

skymlig а неясный, смутный,
skymma 1. vi2 обыкн. безл.
темнёть, мёркнуть; det
skymmer смеркается; 2. vt2 заслонять;
затемнять; skogen skymde
utsikten лес заслонил вид на...;
molnet skymmer solen туча
закрыла солнце; tårarna skymde
blicken слёзы зaтyмåнили
взор.

skymlmel I -let пелена;
мель-кание,

skymjmel II -meln, -lar см.
skimmel.

skymning -en, -ar сумерки,
сумрак, полумрак; hålla, kura
~ сумерничать; i livets ~ на
закате жйзни.

skymningsstund -en, -er
сумерки.

skymt -en, -ar 1) мелькание;
se en — av ngn мёльком увйдеть
кого-л.; 2) проблеск; utan en

— av hopp без всякой надёжды;
en — av ironi оттёнок иронии;
inte en — av talang полное
отсутствие таланта.

skymta vi, vt1 1) мелькать;
2) предвйдеть; — problémets
losning предвйдеть
решёниепроб-лёмы; — förbi промелькнуть; —
igénom сквозить,
skymtvis adv. мёльком.
skymundan: hålla sig i —
держаться в тенй, скрываться.

skynda vi1 торопйться; — till
hjälp спешйть на помощь; —
att svåra поспешйть с отвётом;

— emot ngn поспешйть навстрёчу
кому-л.; — långsamt! спокойно!,
не торопйтесь!; — lågom погов.
= тйше ёдешь—дальше будешь;

— på: — på ngn торопйть,
подгонять кого-л.; — på! торопйсь!,
торопйтесь!; —■ sig спешйть,
торопйться; — sig till baka
поспешйть вернуться.

skyndsam а 1) (по)спёшный,
быстрый; — hjälp скорая помощь;
2) тороплйвый.

skyndsamhet -en поспёшность;
быстрота.

skyndsamt ärft», спёшно; быстро;
så ~ som möjligt как можно
бы-стрёе.

skynke -t, -п 1) платок,
по-кpывåлo, накйдка; 2)
набёдрен-ная повязка,
skyskråpla -an, -or небоскрёб,
skyt [sk-] -en, -er ист. скиф,
skytisk [sk-] а ист. скйфский.
skytt -en, -ar 1) стрелок; 2)
охотник,
skytte -t 1) стрельба; 2) охота,
skytteföréning -en, -ar
стрелковое общество.

skyttegrav -en, -ar окоп,
тран-шёя.

skyttegravs||krig -et
позиционная BoftHå; —linje -n, -г лйния
окопов.

skytt lei -eln, -lar текст,
челнок.

skyttelinje -n 1) стрелковая
цепь; 2) охот, цепь загонщиков.

skytteltrafik -en челночное
движёние (транспорта).

skyttetavlan inv., skyttetavling
-en, -ar стрелковое copeBHOBåHue.

skåda vt, vi1 смотрёть,
гля-дёть, вйдеть; ~ dagens ljus поэт.
родйться, увйдеть свет; ~
sanningen i vitögat смотрёть правде
в глаза.

skåde||båna -п 1) сцёна; 2)
перен. поприще; арёна; —bröd -et,
= макёт хлёба (в витрине)-,
—lysten а любопытный,
желающий всё посмотрёть; —pénning
-en уст. мeдåль; —plats -en 1)
уст. TeåTp; 2) мёсто дёйствия;
арёна; 3) TeåTp воённых
дёй-ствий.

skådespel -et, = пьёса;
зрёли-ще.

skådespelare -п, = артист,
актёр.

skådespélersk la -an, -or
ap-тйстка, актриса.

skådespelsförfåttare -n, =
драматург.

skål -(e)n, -ar 1) чаша, бокал;
2) тост; er —1 (за) Båuie здоровье!;
föreslå en — предложить тост;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0880.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free