- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
401

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - husaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


hús‖ága n ист.
рукоприкла́дство (хозяина в отношении слуг);
~agitatión -en агита́ция на дому́;
~apoték -et, = дома́шняя
апте́чка.

husár -en, -er гуса́р;
~regeménte -t, -n гуса́рский полк.

hús‖arrést -en дома́шний аре́ст;
~behóv -et, =: till ~behóv для
дома́шнего потребле́ния; ~besö́k
-et, = посеще́ние на дому́;
~bil -en, -ar прицепно́й
фурго́н для жилья́; ~block -et, =
кварта́л домо́в.

húsbloss [-åss] -et ры́бий клей.

hús|bonde -bonden, -bönder
хозя́ин.

húsbondfolk -et хозя́ева (чаще
в деревне
).

husch interj. 1) (для
выражения отвращения, испуга
) уф!,
ух!; 2): ~ vad det gick! здо́рово
бы́стро!

húsdjur -et, = дома́шнее
живо́тное.

húsdjurs‖ável -n разведе́ние
дома́шнего скота́; ~skö́tsel -n ухо́д
за ското́м.

huséra vi1 1) хозя́йничать,
распоряжа́ться; 2) свире́пствовать,
бесчи́нствовать.

húsesyn -en юр. пра́во
владе́льца обсле́довать сда́нное в
аре́нду помеще́ние и пр.

hús‖fáder -fadern, -fäder
хозя́ин; оте́ц семе́йства; ~fasád
-en фаса́д до́ма; ~flit -en
дома́шняя, куста́рная рабо́та; ~flúg|a
-an, -or ко́мнатная му́ха; ~folk
-et 1) домоча́дцы; 2) слу́ги;
~frid -en мир и согла́сие в до́ме;
för ~frídens skull ра́ди
споко́йствия в семье́; ~fridstö́rare -n, =
1) наруши́тель дома́шнего
споко́йствия; 2) юр. наруши́тель
неприкоснове́нности жили́ща;
~fru -n, -ar хозя́йка (до́ма);
~föreståndarínn|a -an, -or см.
húshållerska; ~gerǻd -et, =
собир.
дома́шняя у́тварь,
предме́ты дома́шнего обихо́да;
~gerådskámmare(n) учрежде́ние по
охра́не госуда́рственных колле́кций
во дворца́х, в музе́ях и т. п.;
~grund -en, -er фунда́мент; ~gud
-en, -ar божо́к (дома); ~hýra
-n пла́та за наём до́ма или
кварти́ры.

húshåll -et, = 1) дома́шнее
хозя́йство; skö́ta ~et вести́
дома́шнее хозя́йство; 2) эк.
хозя́йство; by med 20 ~ дере́вня
в 20 дворо́в.

húshålla vi1 1) вести́ дома́шнее
хозя́йство, хозя́йничать; 2)
эконо́мить; быть бережли́вым; ~
med sin tid дорожи́ть свои́м
вре́менем.

húshållersk|a -an, -or
эконо́мка.

húshållning -en 1) веде́ние
хозя́йства; 2) бережли́вость; 3)
эконо́мика; den socialístiska ~en
социалисти́ческая эконо́мика.

húshållnings‖form -en, -er эк.
укла́д, хозя́йства; ~sä́llskap -et,
= о́бщество соде́йствия
се́льскому хозя́йству.

húshållsaktig a хозя́йственный,
бережли́вый, эконо́мный.

húshålls‖árbete -t дома́шняя
рабо́та, рабо́та по до́му; ~artík|el
-eln, -lar предме́т дома́шнего
хозя́йства; ~ávfall -et му́сор;
~behóv -et, = предме́т
потребле́ния в дома́шнем хозя́йстве,
предме́т дома́шнего обихо́да;
~bekýmmer pl забо́ты по
хозя́йству; ~budgét -en 1) расхо́ды по
хозя́йству; 2) эк. ассигнова́ние
по бюдже́ту; ~hjä́lp -en
приходя́щая прислу́га; ~káss|a
-an, -or см. húshållspéngar;
~kärl pl хозя́йственная
посу́да; ~péngar pl де́ньги на
хозя́йственные расхо́ды, на
хозя́йство; ~skól|a -an, -or
шко́ла домово́дства; ~tvål -en
хозя́йственное мы́ло; ~våg -en, -ar
дома́шние весы́; ~ä́ndamål: för
~ä́ndamål для до́ма.

húsjóbbare -n, = разг.
спекуля́нт, покупа́ющий и
продаю́щий дома́.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0401.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free