- Project Runeberg -  Svensk-italiensk ordbok /
213

(1959) [MARC] Author: Silvia Tomba - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lura ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lura

lydstat

qu.; ~ ut scoprire, riuscire a sapere
2 lura itr [halvsova] sonnecchiare
lurifax volpone m, furbacchione m
lurk villanzone m, tanghero
lurvig a velloso ; [rufsig] arruffato,
spettinato ; [påstruken] F brillo
lus pidocchio -ig a pidocchioso
lust 1 [håg, vilja] vo’glia; om du har ~
se ne hai vo’glia; förta ngn ~en för ngt
far passare a qu. la vo’glia di far qc.;
jag får ~ att både skratta och gråta mi
vie’ne da ridere e da pia’ngere; jag har
stor ~ att.. mi piacerebbe di (vorrei
tanto).. ; alldeles som da har ~ pro’prio
come vuo’i tu; han har inte ~ för ngt
non ha vo’glia di far nie’nte 2 [fröjd]
gio’ia, piacere m, deli’zia; dela nöd och ~
dividere le gio’ie ed i dolori; det är en
~ och glädje att se è un vero piacere di
vedere -a deside’rio sensuale -barhet
divertimento, fe’sta -färd escursione /,
gita di piacere -gas gas (m) esilarante,
protossido d’azo’to -gård, Edens ~ il
paradiso terre’stre -hus villino,
padiglione m -ig a [munter] allegro, gioioso,
ga’io; [rolig] diverte’nte, ame’no; [-[löjlig]-] {+[löj-
lig]+} ridi’colo, scio’cco, co’mico; göra sig
~ få ngns bekostnad divertirsi alle
spalle di qu., pre’ndere in giro qu.
• ighet, säga ~er fare lo spiritoso
-ig-kurre burlone m, capo ame’no -mord
delitto sessuale -slott castello di
di-po’rto -spel come’dia, farsa

1 lut [tvätt-] liscivia, ranno

2 lut, stalla få ~ inclinare, curvare,
piegare ; sta få ~ e’ssere inclinato

1 luta s mus. liuto

2 luta tr 1 [fisk] me’ttere in bagno, far
macerare in bagno 2 [tvätt] me’ttere
in bucato

3 lut|a I tr inclinare, piegare, curvare;
~ huvudet mot handen appoggiare la
te’sta ad una mano II itr [vara lutande]
pe’ndere, e’ssere pende’nte; bildl.
inclinare; stå ~d mot väggen stare
appoggiato contro la parete; ~ åt en
åsikt prope’ndere ve’rso un’ide’a III
r/Z, ~ sig mot väggen appoggiarsi alla
parete; sig ned inclinarsi ; ~ sig ut
genom fönstret spo’rgersi dalla fine’stra
•ande a inclinato, obliquo, in pendio

luter|an -[an]sk a luterano

lutfisk baccalà [in molle]
Luther Lute’ro

lutning pendio, declivio, inclinazione
/; bildl. tende’nza, inclinazione /
lutt|er a puro, se’mplice -ra tr purificare,
raffinare, depurare -ring purificazione /
luv, råka i ~en få varandra pre’ndersi per

1 capelli, venire alle mani

luva cappu’ccio, cu’ffia, berretto
luxuös a lussuoso, sontuoso, sfarzoso
lya tana, covo; F capanna
lyceum lice’o

lyck|a s fortuna, felicità; ~ till! buo’na
fortuna!, auguri!; in borea al lupo ! ;
bringa ngn ~ porta’r fortuna a qu.;
göra ~ far fortuna, ave’r succe’sso -ad
a riuscito [be’ne] -as itr dep riuscire
E med ngt in qc.]; det har -ats mig att..
sono riuscito u.. -lig a felice, fortunato ;
~ resa buo’n via’ggio ; vara nog ~ ott
ave’r la fortuna di; ~ du som beato te
che -lig|göra tr re’ndere felice -ligtvis
adv fortunatamente -o|bringande a che
po’rta fortuna -o|sam a pro’spero -salig
a beato, raggiante -salighet felicità,
beatitu’dine / -sökare avventuriere m
lyckt a, för dörrar a po’rte chiuse
|yckjträff colpo di fortuna,
combinazione (/) fortunata ; av en ren ~ per
puro caso -önska tr felicitare,
complimentare, augurare, presentare i pro’pri
voti a; jag dig till din ex amen
fa’ccio i miei rallegramenti per il tuo
esame -önskan -önskning, ~ar
felicitazioni ffl, auguri mfl; hjärtliga ~ar
fe’rvidi auguri -önsknings|telegram
telegramma (m) augurale
lyd ! a I tr 1 obbedire (ubbidire) [ngn a
qu.]; ~ ett råd seguire un consiglio

2 [lystra till] hunden -er namnet.. il
cane risponde al nome di. . II itr 1 ~
under dipe’ndere da 2 [ha viss lydelse],
orden -de le parole precise e’rano queste;
så här -de brevet e’cco il tenore della
le’ttera -ande a, så ~ come se’gue; en
hund ~ namnet. . un cane che risponde
al nome di. . ; en växel ~ på.. una
cambiale di., -else tenore m, te’sto,
contenuto, te’rmini mfl -ig a obbediente,
do’cile, sottomesso -nad obbedienza
-rike -stat stato tributario (vassallo),
protettorato

213

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:28:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1973/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free