Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - voffelbruk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
voff||el|bruk boutique* (baraque*) où l’on vend
(fait) des gaufres* -el]järn gaufrier -||a-an-or
gaufre*
Vogeserna nfr les Vosges* [utt. vo:^]
voile -n O tyg voile
voja1 refl pousser des (les ’hauts) cris
vokab||el -eln -ler vocable -el|samling -ulär
vocabulaire
vokal -en -er voyelle* -beteckning indice des
voyelles*; stenogr.- vocalisation* -förbindelse
réunion* de voyelles* -förändring changement
(permutation*) de voyelle* -harmoni
harmonie* des voyelles* -isation vocalisation*
-isera1 tr vocaliser, soKier -isering 1 mus.
vocalisation* 2 epràkv. transformation* en voyelle*
-isk a vocal -ism système de[s] v-oyelles* -ist
vocalisa|teur, -trice*; vocaliste[*] -ljud
voyelle* -musik musique vocale -möte *hiatus [utt.
-y[r]s] -tecken [signe d’une] voyelle
vokativ gram. [cas] vocatif
volang volant
voifram -en {-et) O tungstène -järn fer tungstique
VOlm -en -ar meule*; liten veillotte* -a^ ir mettre
~en meule*
volontär
[[militärterm]] engagé volontaire; i sjukhus bénévole;
I affär surnuméraire
1 volt -en -er gymn. ridk. volte*; med kort tOur
(jeu) de cartes*; slâ gymn. faire une volte
2 volt -en - elektr. voit
volta1 itr ridk. volter
vo|t||ai meter voltamètre -a|stapel pile* voltaïque
(de Volta) -meter voltmètre
voluminös a volumineux
volym -en -er 1 rymd volume; om röst äv. étendue*,
registre; jauge* 2 bok volume; band tome
-enhet unité* de volume -procent pourcentage
du volume -vikt poids par volume; fys. poids
atomique
vom -men ’mar zool. panse*, rumen
voter||a 1 tr o. itr voter; in voter pour
[l’admission* de] [qn] -ing vote, scrutin, suffrage;
omröstning ballottage -ings|sedel bulletin de vote
-ings|sätt mode de scrutin
VOtiv||gåvà -skänk offrande votive, ex-voto oböjl.
-tavla tableau votif jfr föreg.
vot|um-itwef-a vote
Vow|e -en -ar barnspr. toutou
vrak -et - bâtiment désemparé, épave*; jfr
-gods; fig. épave*, loque* [humaine]; i sms. äv.</small>
rebut; bli être abandonné -a1 tr rejeter,
rebuter, mettre au rebut -gods marchandise*
(article) de rebut; ~ épaves* pl. maritimes
-ning rejet -plundrare pilleur d’épaves*; som
leder fartyg 1 fördärv naufrageur -plundring pillage
d’épaves* -pris vil prix -sill ’hareng en vrac
-spillra [débris d’]épave*, ibl. varec[h] -virke
bois de démolition*
1 vred -et - poignée*; F bouton; kran robinet
2 vred a en colère*, fâché, högre språk courroucé;
rasande furieux jfr ond 2, Ursinnig; bli äv., högre
språk se courroucer -e ~n O colère* [bleue häftig];
högre stil courroux, ~ ire*; harm ressentiment,
dépit, rancune*, F bile*; uppbrusning emportement;
ursinne fureur*, rage* ; utösa sin över déverser
sa colère sur, F décharger sa bile sur; sjuda av ~
bouillonner [de colère*]; reta till mettre en
colère*, F faire enrager -es|mod [accès
(transport) de] colère*; i de dépit, transporté de
colère* -es|utbrott se föreg. -gad=wec^ -gas^
itr dep se mettre en colère*, se fâcher [contre
qn de qc] ; högre språk se courroucer jfr [bli] ond
vrensk a 1 om djur en chaleur*, en rut 2
récalcitrant, rétif -as1 itr dep récalcitrer, regimber
vresig a om pers. revêche, rechigné, bourru,
maussade; om träd rabougri, noueux, tordu -het
caractère revêche etc., maussaderie*; om träd état
rabougri etc. -t adv avec humeur*
(maussaderie*)
vret -en -ar pièce* (lopin) de terre*
vrick||a 1 I tr [se] démettre, [se] luxer, [se]
disloquer; starkare déboîter, désarticuler; foten
lindrigare äv. se fouler (se tordre) le pied, se
donner une entorse [au pied] II itr 1 på
remuer, bouger, balancer 2 [[sjöterm]] godiller; jram
faire avancer à la godille III refl se démettre
(se luxer etc.) [le pied, le poignet] -ning 1 ur
led luxation*; försträckning entorse*, foulure*
2 [[sjöterm]] [[närmast motsv]] -åra godille*
vrid||a1 å Itr tourner; tordre [le cou à qn, du
linge]; händerna se tordre les mains* [de
désespoir]; ~ ett lås i baklås fausser une
serrure; ngt om ngt tourner (tortiller) qc
autour de qc, entourer (entortiller) qc de qc;
~ på sned fausser; ~ munnen på sned tordre
(faire une contorsion avec) la bouche; ngt
ur händerna på ngn arracher (faire lâcher) qc
à qn en lui tordant les poignets II itr; på
tourner [la tête, la clé] III refl se tordre [de
douleur*, dans des souffrances*, de rire], se
tourner; snurra toumoyer; och vända sig se tourner
et se retourner [dans son lit]; sig omkring
accomplir un mouvement de rotation* autour
de, tourner autour de (sur), pivoter sur äv. fig.,
avoir pour pivot — B med beton. part. av
tordre, casser (arracher, détacher) en tordant;
fram kiocka avancer; ~ ihop tordre, [en-]
tortiller, till en tuss tamponner; ~ lös détacher
~en tournant (tordant); ned baisser [le gaz];
om tourner, faire faire un tour à; på det
elektriska ljuset tourner le commutateur;
sonder casser à force* de tordre; tiU a)
fermer [le gaz, un robinet], fermer le robinet de;
6) entortiller; till sitt ansikte faire des
contorsions* [de la bouche etc.] (des grimaces*);
tillbaka tourner en arrière, en klocka retarder;
upp a) ngt snott détortiller; b) öppna ouvrir [en
tournant], tourner [un robinet]; c) relever [les
moustaches*] ; d) en klocka remonter; e) tvâtt
tordre (essorer) [le linge]; ur tordre [le
linge]; åt serrer, fermer -bar a tournant -en
a 1 tourné; tortillé, tors, tortu; på sned tordu
2 fig. F toqué, timbré, piqué, braque, jfr \litet’\
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>