- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
963

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tävlingsskrift ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-skrift ouvrage (manuscrit) présenté au
concours -spel joute*
’[e]t O dégel -a1 itr; ~ [upp]</i> dégeler äv. tig.-,
det ~ il dégèle, le temps est au dégel; bort
fondre, s’en aller en eau*

töck||en -net -en brouillard, brume*; insvepa i ~
embrumer -en|bild image vaporeuse;
fantasmagorie*, fantôme -en|sljarna nébuleuse* -nig
a brumeux, embrumé, nébuleux, ibl. trouble;
~ gras -nighet état brumeux (nébuleux)
töj||a2 I tr; ~ [på. ut] [d]étirer, [é]tendre,
allonger; bredden élargir jfr tänja I II ref I s’étirer
etc., F prêter -bar a extensible jfr tänjbar -barhet
extensibilité* -ning [ex]tension*, allongement;
élargissement; dilatation*

tölp -en -ar rustre, butor, malotru, lourdaud,
goujat, manant -aktig a rustre, grossier,
lourdaud, balourd -aklighet lourderie*, balourdise*,
grossièreté*; starkare goujaterie* -\Q=-aktig
töm -men -mar 1 guides* pl., rênes* pl. 2 pl fisk
barbillon jfr skägg
tömllma2 tr vider; förbruka äv. épuiser, tarir;
[vt] évacuer äv. lâk.; ~ [avträden]</i> faire la
vidange ; ~ en ballong dégonfler un ballon ; ~ en
brevlåda faire la levée d’une boîte aux lettres*;
brevlådan -mes H. 12^ fyra gånger om dagen Aa
levée a lieu à midi, il y a quatre levées* par
jour; en brunn tarir un puits; glädjens
bägare, lidandets kalk vider la coupe du plaisir,
le calice [amer]; salen -des la salle se vida
(delvis se désemplit, av myndisriiet fut évacuée);
vin buteljer mettre du vin en bouteilles*,
soutirer; ~ av soutirer, lämnande bottensatsen
décanter, élier [du vin]; ur (ut) vider, [dé-]
verser, épancher; över i (på) transvaser
dans jfr 2 hälla -ning vidage, videment; av
avträden vidange*; av brevlåda levée*
tör (torde) près. o. imp. av ofullst. hjälpverb 1 förmodan
devoir, pouvoir, översättes ofta med futuriun o.
kon-ditionalis av huvudverbet; hon ~ (tOrde) Vara elle
doit être, il se peut (pourrait) qu’elle soit
(fût); det ~ (torde) bli häst ce sera, je crois
(sans doute) le mieux; ni torde därför finna det i
sin ordning att.. vous trouverez bon (dans l’ordre)
que .. ; det torde kunna förutsättas att il est à
(on est en droit de) présumer que; det torde
hända cela pourrait arriver, cela se pourrait (se
peut) [bien]; man torde ej misstaga sig om .. on
ne risque[rait] guère de se tromper si (en) ..;
riktigast torde vara att .. le mieux serait (, il
semble,) que ..; det torde vara tvivelaktigt c’est
(cela semble) fort douteux; det torde inte vara
utan intresse ce ne serait pas sans intérêt,
semble-t-il; han torde veta det il doit le savoir

2 hovsam uppmaning vouloir bien, avoir l’obli
geance* de; ni torde bemärka vous voudrez
bien remarquer [que]; vid förpackningen torde
benäget tillses att on est prié de faire
attention* que
töras2 itr dep oser jfr våga: om jag törs fråga si
j’ose (s’il n’est pas indiscret de) vous le
demander, si la question est permise

töre -t O bois résineux (gras)

törel -n O bot. euphorbe[*], réveil-matin, ésule*

-växter Euphorbiacées*

törhända adv peut-être jfr kanske

törn -en -ar 1 choc, coup; en recevoir un
coup (P un gnon); ~ toucher; ta amortir
(parer) le choc (le coup), ~ äv. défendre 2 i
kätting ~ tour; ta ~ ow, belägga med tourner

-a1 itr 1 emot (på) [se] heurter [contre, à],
donner contre (dans, sur), toucher, courir sur;
ihop ~ s’aborder, faire un abordage,
s’entre-choquer, se heurter l’un à l’autre 2 ut
a) itr. se lever, b) tr. réveiller, appeler au quart

törn|ibeströdd a semé (‘hérissé) d’épines*

-bevuxen a couvert de ronces* -buske se följ.; bibl.
buisson -e ~t ~ 1 bot. rosier, églantier, œg.
ronces* pl. 2 tagg épine*; fuïl av ~n hérissé
d’épines*, épineux -e|krona couronne*
d’épines* -e|krönt a couronné d’épines* -elstig
chemin semé d’épines* -häck ’haie épineuse
(d’épines*, de ronces*) -ig a hérissé (semé,
couvert) d’épines*, épineux; bot. acanthacé; fig.
épineux, ardu -ighet situation épineuse -ros
bot. vâxt rosier; blomma rose*; prinsessan T~[a]
la Belle au Bois dormant -ros|buske rosier,
vild églantier -skata zool. pie-grieche* -snår
fourré de ronces* (d’épines*) -tagg épine*

törst -en O soif* äv. fig., altération*; lida av ~
souffrir de la soif, être altéré (assoiffé); väcka <->
donner soif*, exciter à (faire) boire, altérer;
släcka (stilla) ~en apaiser (étancher) la soif,
désaltérer; släcka en med .. se désaltérer en
buvant.., s’abreuver de .. -a1 itr avoir soif*,
être altéré (assoiffé [äv. fig. de qc]), fig. äv. être
avide [de qc]; saliga äro de som hungra och efter
rättfärdighet ont faim* et soif* de justice*;
ihjäl mourir de soif* -givande a assoiffant,
altérant, qui donne soif* -ig a qui a soif*, altéré,
assoiffé, fig. äv. avide [de qc]; ~ strupe gosier
sec; göra donner soif*, altérer; jag är
förfärligt ~ j’ai grand’ (F très) soif, Fje meurs de soif*,
F je boirais (j’avalerais) la mer et ses poissons

-ighet soif* -retande a qui provoque (excite) la
soif, altérant, làk. dipsétique

tös -en -er petite [jeune] fille, fillette*, F gamine*
töva1 itr tarder jfr dröja

tö||vind vent de dégel -väder [temps de] dégel;
det är le temps est au dégel, il dégèle
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0971.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free