- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
844

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stoppande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


jorden enterrer, mettre (en död porter) en terre*;
om a) ~ nyo rembourrer [un canapé], refaire
[un ’ matelas]; b) pmkring envelopper [qn de
qc], emmitoufler [qn dans qc]; om ngn i
sängen border qn: på ngn remplir (garnir,
bourrer) les poches* de qn [de qc]; få sig
mettre (fourrer) dans sa poche, empocher;
tiU boucher se ovan I 2; ~ till munnen på
fermer la bouche (F clore le bec) à, réduire au
silence, faire taire, på skräviare F rabattre le caquet
de, F river son clou à, med penear acheter le
silence de; till öronen se boucher (se
tamponner) les oreilles* ; ~ undan serrer, ranger;
cacher; jag vet inte var jag har ~t undan den je
ne sais où je Pai fourré; upp empailler [un
oiseau], naturaliser -ande a läk. constipant;
astringent -are 1 pers. rembourreur; empailleur;
för osynlig stopp stoppeur 2 [[närmast motsv]] sak rembourroir,
arrêt; ~ talon; ~ bosse*; sätta ~ på bosser

-erska repriseuse*; för osynlig stopp stoppeuse*;
strumpa ravaudeuse*, remmailleuse* -garn
coton [laine*, fil] à repriser -läge arrêt -ning

1 tappning obstruction*, engorgement, bouchage,
fermeture*; calfeutrage 2 fyllning bourrage,
remplissage; gödning av fjäderfä gavage,
empâtement 3 av möbler rembourrage, capitonnage;
garniture* 4 lagning raccommodage, reprisage;
stoppage; av ^strumpor ravaudage; remmaillage

-nål aiguille* à repriser -signal signal d’arrêt

stor a grand; till omfång gros; vidsträckt vaste,
étendu; rymlig spacieux; vid, riklig ample; diger
volimiineux; hög *haut; stark fort; mest O mus.
majeur; fullväxt adulte, F grand; ofantligt ~
énorme, immense, ibl. colossal, gigantesque,
géant; överdrivet ~ démesuré; =-a och små
grands et petits; de ~a les grandes personnes,
les adultes; denna väridens ~e les grands
(puissants) de ce monde; i det lilla som i det ~a dans
les petites choses comme dans les grandes; Karl
den ~e Charlemagne; ~t Ä A majuscule, som
betyg la note ’très bien*; ett ~t antal un grand
nombre, bon nombre [de gens] ; vara ~
beundrare av être un grand (fervent) admirateur de;
en bok un gros volume ; med ~a bokstäver avec
des majuscules*; min ~e bror mon grand frère;
tiïl del, större, största delen en grande partie,
~en majeure partie, pour la plupart; dumhet
grosse bêtise; familj nombreuse (F belle)
famille; hon är ju —a flickan c’est déjà une
grande jeune fille (grande personne); ~t folk
a) les grandes personnes, b) une grande nation,
un grand peuple; ~t fruntimmer personne
(femme) grande et forte, [elle est] belle femme;
förmögenhet grosse fortune; ~e Gud! grand
Dieu! heder grand honneur, honneur insigne;
i det —a hela à tout prendre, en somme*, somme
toute; hetta grosse (forte) chaleur; för ~t
hjärta dilatation* (hypertrophie*) du cœur;
den ~a hopen la (les) masse(s)*, le peuple, le
vulgaire; ~t huvud grosse tête; de ~a
högtiderna les grandes fêtes [légales], kyrkl. les fêtes
carillonnées; ~ karl homme grand et fort, bel
homme; kvart mus. quarte majeure; ~ man
grand homme, personnage; nåd grâce*
insigne; nöje grand (vif) plaisir, plaisir
sensible; ~ okunnighet ignorance profonde, crasse
ignorance; ~a origrands mots, phrases*, belles
paroles; tala ~a ord avoir le verbe ‘haut;
~a planer vastes projets, projets grandioses;
sak i det! la belle affaire ! tant pis ! ~a skäl
de fortes raisons, des raisons* péremptoires;
mycket-större skäl att raison* de plus pour, à
plus forte raison; ~ stackare pauvre sire (diable,
%ère), piètre figure*; ~ summa forte (grosse)
somme; en summa looo kr. la somme de;
tid époque* de grandeur*, époque*
mémorable; han har gjort sitt land ~a tjänster il a
rendu de signalés services à son pays, il a bien
mérité de la patrie; ~a väriden le [grand]
monde, la haute société; bli grandir; när
jag blir quand je serai grand; bli större och
större grandir (grossir) toujours, aller
grandissant (croissant), sprida sig faire tache* d’huile*;
göra större agrandir, élargir, grossir; hur är
han? quelle est sa taille? combien est ce qu’il
mesure? hur ~t är rummet? quelles sont les
dimensions* de la pièce? hur ~ var icke min
förvåning! quel fut mon étonnement! han är
~en kelgris så ~ han är tout grand garçon qu’il est;
lika ~ som aussi grand que, de la même
grandeur (grosseur, om pers. taille) que; dubbelt så~
som deux fois* grand comme (aussi grand que),
le double de; hur den än är quelque grand
qu’il (grande qu’elle) soit; hur ~a rikedomar
han än äger quelques [grandes] richesses
(quelque grandes que soient les richesses) qu’il
possède; ej vara i maten n’être pas un gros
mangeur, être de petit estomac; vara i orden
être ‘haut en paroles*, le prendre [de] haut;
ingen är ~ inför sin kammartjänare il n’y a
pas de grand homme pour son valet de
chambre*; vara ~ på sig s’en [faire] accroire, le
prendre de haut, être présomptueux (suffisant,
arrogant), présumer trop de soi; vara på
sig över ngt tirer vanité* (gloire*) de qc, se
glorifier de qc; vara till växten être de haute
taille (de taille élevée), être grand; ifr äv.
större, störst -amiral grand amiral -artad a
grandiose, magnifique, superbe, splendide,
imposant, sublime, de grande envergure; byggnad
äv. monumental; iron. F renversant, F épatant

storax -en {-et) O styrax; flytande ~ se följ.

-balsam styrax liquide, liquidambar -träd bot.
ali-boufier, liquidambar

Stor||bladig a à grandes feuilles, macrophylle

-blommig a à grandes fleurs; om tyg et^. à
ramages -bonde gros (riche) paysan (fermier)

-boskap gros bétail -bramsegel [[sjöterm]] voile* du grand
perroquet -brass [[sjöterm]] bras de la grande vergue
S-britannien Grande-Bretagne -britannisk a
britannique -bruk grande culture -båt grand
canot, chaloupe* -drift exploitation* en grand
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0852.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free