Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - pinakotek ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
martyriser, faire souffrir [le martyre, F mille
morts*] à; moral. ûT. tourmenter; tanken härpå
~r mig cette idée me tracasse (F chiffonne),
je suis tourmenté par cette idée; värmen ~r
m\g la chaleur m’incommode, je suis
incommodé par (je supporte mal) la chaleur; ett
djur martyriser (faire souffrir) une bête; ~.
öronen écorcher les oreilles*, déchirer le
tympan [à qn]; ngn med frågor assaillir (F
assommer) qn de questions*; ~ Ihjäl ngn, ~ ngn
till döds, ~ livet ur ngn faire subir le
martyre à qn, mettre qn au supplice, F faire
souf-rir mille morts* à qn, uàka ut F assommer qn,
ennuyer qn à mourir; lângaamt livet ur
ngn faire mourir qn à petit feu; ~s av oro
être en proie* aux (rongé (dévoré) de) soucis,
F être sur le gril (sur des charbons ardents);
~ av ngn ngt, ~ fram ngt ur ngn tirer
(extorquer, arracher) qc à qn III refl se
torturer, se tourmenter, se ronger, F se mettre
l’esprit à la torture (l’envers); F se rendre
malheureux; snön ~r $ig in la neige pénètre;
vätskan sig ur kärlet le liquide suinte
[du va«e] le vase fuit
pinakotek -et -[fr] galerie* de tableaux, iw.
pinacothèque* [de Munich]
pinal F chose*, F brin; ~er</i> tardes* jfr grejor
pin||ande a torturant, pénible, douloureux; om
Tind coupant, cinglant, mordant, pénétrant,
qui s’insinue partout, qui vous fouette [la
figure] -bänk chevalet
pincené -w -er lorgnon, pince-nez, binocle -båge
monture* de pince-nez -fodral étui de lorgnon
-snodd cordon de lorgnon
pincett pincette[s pl.]*; kir. pince*
plndl|arisk a pindarique, de Pindare P-en npr
[le] Pinde
pinlifull a 1 comble, plein jusqu’au bord (à
déborder, om rum à craquer), rum bondé [de
monde] 2 ivre [mort] jfr berusad -färsk a tout
frais, tout chaud [tout bouillant]
pingllel -let O tintement, carillon -||a I -an ’or
grelot, clochette*, sonnaille*, sonnette* II’
itr tinter, sonner, carillonner, tintinnabuler;
~ med faire tinter etc., brimbaler -lande = -e/
pingpong -en O pingpong [utt. piçpor)], tennis de
table* -spelare joueur de pingpong
pingst -en -ar (-er) Pentecôte*; annandag t^*
lundi de la Pentecôte; t ~ à la Pentecôte;
i ~as à la Pentecôte [dernière] -afton
veille* de la Pentecôte -dag jour de la
Pentecôte -helg fête* de la Pentecôte -lilja bot.
narcisse des poètes, F jeannette* -vän pentecôtiste[*]
pingvin zool. pingouin, manchot
pinle plnje -n -r pin [parasol] -kotte pignon
-skog pin[er]aie*, pinère*, pinède*
pinlig a se pinsam; ~t förhör</i> torture*,
question*; underkasta ngn ~t förhör appliquer
(donner) la question à qn, mettre qn à la
question (la torture) -en orfv; ~ förhöra se fbreg.
pinn||a’ tr; ~ [/"s«] cheviller, fixer par des
chevillcB*; ~ ut élargir, ouvrir [des gants]
-e -en ’ar petit bâton, bâtonnet, bout de bois;
0 cheville*, goupille*, fiche*; på stege
échelon; på stol barreau, bâton [de chaise*]; tait^N/
piquet [de tente*]; trum~ baguette* [de tambour]; tradgårdskftpp tuteur; mr höns perchoir;
1 krocketspel piquet; lantmÄlareä o. d. piquet,
jalon; 1 kam, harr o. d. d( nt*; F abborr~ etc. bout
de [poisson], petit; rak som en droit comme
un piquet (cierge); ben som -ar F
allumettes*, F fluten*; lägga några -ar på elden
ajouter quelques petites bûches (brins de
fagot etc.) au feu -bult O boulon à vis*,
goujon -harv jordbr. ‘herse* -hâl trou [pour une
cheville]; fig, échelon; stiga ett högre fig.
monter d’un échelon
pinnmo gravier (sable) argileux
plnnliskrinda chariot à échelles» (ridelles»)
■soffa canapé à barreaux -8tol chaise* à
barreaux de bois
pinollredskap instrument de torture* (supplice);
koiK appareil tortionnaire -rum chambre* de
torture*
pinsam a pénible, douloureux -het caractère
pénible
pinsoher -n - hund griffon
pion bot. pivoine* [odorante, arborescente]
pioniär pionjär pionnier [ -sapeur]; fig. ar.
précurseur, initiateur -kompani;^ compagnie*
de sapeurs (du génie) -kàr génie
pionröd a rouge comme une pivoine
1 pip -en -ar bec; på biåsinstr. embouchure*; på
vattenkanna canon; på bîàsbaig porte-vent, museau
de la tuyère; bot. tube: på kem. instr. tubulure*
■2 pip -et - pépiement [d’oiseau], piaillerie* &t.
barnt; kycklingars piaulement: vissling Sifflement;
barnens ~ och låt {gnäll) les cris
(criaille-ries*) des enfants
1 pip|a I -an -or 1 rok~ pipe* [en écume* de
mer*, de terre*], F bouffarde*, F P
brûle-gueule; röka ’x, fumer la pipe; stoppa, knacka
ur en bourrer, débourrer une pipe 2 att
blåsa i fifre, flûte [nasillarde]; herdcv», rôr’v»
chalumeau, »▼ pii, vide äv. rossignol; leksaks~
mirliton, , flûte* à oignon; sitta i vassen och
skära -or F être en première loge pour faire
qc; dansa efter ngns ~ être aux ordres de qn,
se laisser mener par qn, se plier aux
caprices (volontés*) de qn 3 rör tube, tuyau [de
cheminée*, d’orgue]; på nyckel tige*; canon;
på geviir canon [rayé]; i ben canal jfr èen~; på
ljusstake douille*; i honungskaka alvéole*, cellule*
4 gammalt mått pipe* II1 tr tuyauter,
godron-ner
2 pipa* itr 1 om fåglar pépier, piailler, om
kycklingar äv. piauler; om råttor crier; om barn piailler,
crier, criailler, P chialer; vina, om vind etc.
siffler, gémir 2 wåsa jouer [du fifre]
pip||ande = 2 pip -are 1 zool. pluvier; rjäH~
gui-gnard 2 mus. fifre
tr trans. itr intrans. refl reflex, verb F familjärt P lägre språk S slangspråk (oj omskrives ’Cri) niirmaet motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>