- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
251

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pipskaft ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

pipskaft

pipilskaft tuyau de pipe* -skägg barbiche*,

barbe* en pointe*
pir jetée*, môle
pirat pirate

pirog 1 [båt] pirogue* 2 k ok. pâté russe
piruett pirouette* -era itr pirouetter
pisk jfr stryk -als fouet II tr o. itr
fouetter; [mattor, kläder] battre; vara ~d att
être forcé de -rapp coup de fouet -skaft
manche de fouet -smäll [ljud] claquement
de fouet -snärt mèche* de fouet
pissoar urinoir, F vespasienne*
pistaschmandel pistache*
pistill pistil

pistol pistolet -fodral fourreau (étui, gaine*)
de pistolet -kolv poignée* de pistolet
-skjutning tir au pistolet -skott coup de
pistolet -skytt tireur au pistolet
pistong © piston

pitprops bois (poteaux, étais) de mine*
pittoresk a pittoresque
pivà © pivot

pjollüer babil[lage] -rig: a puéril
pjosk faiblesse exagérée -a itr être trop
délicat (sensible); ~ med (bort) choyer -ig a
faible, délicat; jfr klemig
pjunk sensiblerie*
pjäs pièce*

pjäxa chaussure* de ski

placer a I tr allm. placer; mettre, poser II
rfl se placer -ing placement -ings|kort
carte* de placement
pladask adv, falla — tomber tout de son long
pladd.er jaserie*, caquet[age], caqueterie*

-ra itr jaser, caqueter
plafond plafond -målning konkr plafond
plage plage*
plagg vêtement, effet

plagiiiat plagiat -era tr o. itr plagier; piller
plakat affiche*, placard; pancarte*
plakett plaquette*

plan I a uni; geom. plan II s 1 [plan yta]
plan; pd samma — som, i — med au niveau
de, de niveau avec, à fleur* de; vara pd
det sluttande ~et (bildl.) être sur une
mauvaise pente (sur la pente fatale), F
dégringoler; [sport] terrain 2 [utarbetad,
färdig ritning] plan; [förslag; utkast till
ett företag] projet; [avsikt; mer bestämd
el. utformad ~] dessein; en ~[ritning] över
[slaget vid Austerlitz] un plan de [la
bataille d’Austerlitz]; utan bestämd — sans
plan arrêté; ha ~er pd ngn (ngt) avoir des
vues* sur qn (qc); ha ~er pd att göra ngt
avoir (former) le dessein (projet) de faire
qc, projeter de faire qc; göra upp ~en
(en plan) till ngt dresser (faire, former)
le plan de qc. faire (former) le dessein
(projet) de qc; har ni några ~er för i
kväll? avez-vous des projets pour ce soir?
det finns inga —er [att göra detta] il n’y
a pas moyen [de faire cela] -enlig a
conforme au plan -era tr 1 [jämna] aplanir,
niveler 2 projeter [en resa un voyage; att
göra de faire]; jfr plan II 2; en av de ~de
lösningarna une des solutions envisagées
-eringsarbete travail de terrassement
(d’aplanissement)
planet planète* -system système planétaire
plan film pellicule* -halva sport, camp
-hushållning économie dirigée
planimetri planimétrie*

plank 1 koll planches* [épaisses] pi, madriers
pl; [battens] bastings pl 2 [stängsel]
clôture* en planches* -a planche* -strykare
peintre en bâtiment; bildl. barbouilleur
plankton plancton

plan|ilägga tr projeter; jfr plan II 2; -lagt
mord meurtre prémédité (avec prémédita-

platt

tion*) -läggning formation* d’un plan -lös
a sans plan [arrêté] -löst adv sans plan
[arrêté], sans méthode*, au hasard, sans
but [fixe] -mässig a conforme à un (au)
plan arrêté, fixé [d’avance*]; méthodique,
systématique -ritning dessin [du (d’un)
plan]; konkr plan
plansch planche*, illustration*
planschett [i snörliv o. s. v.] buse
planschverk collection* (livre) de gravures*
planslipa tr polir

plant|]a [sätt-] plant; [ört] planté* -âge
plantation*, plantage -age|ägare propriétaire
d’un plantage, planteur -era tr planter
[med dej; ~ ut planter; ~ om plantor
repiquer des plants; ~ in fisk i en sjö
repeupler un lac; ~ in vilt på en mark
repeupler une terre d£ gibier -ering
plantation* äv. konkr; [anläggning] parc, jardin
-skola pépinière* [för de]
planövergång järnv. passage à niveau
plaskha itr barboter [i vatten dans l’eau*]
-ande barbotage; drömas (vågornas) — le
bruit des rames* (des vagues*) -damm
bassin pour les enfants
plast [matière*] plastique -ik plastique* -isk

a plastique
platan platane
platina platine
platon[i]sk a platonique

plats 1 [lokal) allm. place*; [bestämt (visst)
ställe] endroit; [ställe i allmän, obestämd
betydelse; ort] lieu; [utrymme] place*,
espace; ledig [sitt]~ place* libre (vide);
byta ~ med ngn changer de place* avec
qn; beställa ~er [pd bio] retenir des
places* [au cinéma]; kappsäcken får inte
— il n’y a pas de place* pour la valise, la
valise n’entre pas; det finns — för [10
kuvert) il y a place* pour [10 couverts];
bereda ~ ät faire place* à; lämna sin — dt
céder sa place à; ta ~ a) prendre place*,
s’asseoir; järnv., tag en voiture*! b) [om
utrymme] prendre (occuper) de la place,
être encombrant; std (vara) på sin — être
à sa place; ställa på sin — mettre (ranger)
à sa place; vara på sin — [vara lämpligt]
être à propos (bon, convenable), convenir
[att dej; ej vara på sin ~ [vara olämpligt]
être mal à propos, être déplacé [att de];
här är inte [rätta] —en för att ce n’est
pas ici le lieu de; pd en — dans un endroit;
pd denna — à cet endroit; läkaren på ~en
le médecin de l’endroit; ha en representant
på ~en être représenté sur la place: köpa
på ~en acheter sur place*; bli pd lval]—en
y rester; [undersökning] pd —en för
brottet [descente*] sur les lieux; pd era —er!
en place*, [messieurs]! 2 [befattning]
emploi; [ämbete, post] poste; ledig ~ place
vacante, poste vacant; en ledig ~ [i [-styrelsen]-] {+sty-
relsen]+} une vacance [dans [-l’administration*];-] {+l’administra-
tion*];+} lediga —er [annonsrubrik] offres*
d’emploi; anta en — accepter un poste;
ensamjungfru får — [annons] on demande
bonne* à tout faire; ha — på kontor
travailler dans un bureau; söka (få) —
chercher (trouver) une place (un emploi, une
situation, du travail); tillträda en — entrer
en service: utan ~ sans place* (travail)
-agent placier, représentant
-anskaffnings|-byrå bureau (agence*) de placement
-bil-jett [ticket] garde-place, ticket de place*
-sökande personne* qui cherche (demande)
un emploi, postulant[e*] : [annonsrubrik]
demandes* pl d’emploi -tidning journal local
platt I a plat; [tillplattad] aplati; —a
kvick-heter platitudes* II adv platement; [-[alldeles]-] {+[all-
deles]+} complètement; ~ intet rien du tout,

251

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:37 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1963/0263.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free