- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1793

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - trycka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



serrer; b) besvära, plåga, tjDga [op]presser; ibl.
accabler; affliger; gêner; blesser; peiner;
étrangler; [sur]charger, jfr II. 1.;
hemligheten -er honom le secret lui pèse; nöden
d:o le besoin le presse; il est dans le besoin
(el. la gêne); han •es av en stor sorg un grand
chagrin l’afflige (l’accable); ~ ngns hand
serrer la (el. F donner une poignée de) main
à qn; sadeln -er hästen la selle blesse (foule)
le cheval; ~ på pennan appuyer; peser; nt
om pris, börsen etc. bas; languissant; ~ en slant
i ngns hand glisser une pièce dans la main
de qn; ~ sina läppar mot ngt coller ses
lèvres* (el. sa bouche) à (contre, sur) qc; ~
händerna mot ansiktet presser les mains*
contre son visage; ~ pannan mot rutan
coller son front contre la fenêtre; ~ mot
väggen appuyer contre le mur; ~ en kyss på
ngns läppar embrasser qn sur la bouche;
d:o panna déposer (FP planter) ~n baiser
sur le front de qn: nsn gs baiser qn au fr., se
kyssa; ~ ngn till sitt bröst presser qn sur
(contre) son cœur; embrasser qn
étroitement; étreindre qn; ~ näsduken till munnen
presser le mouchoir contre sa bouche. 2. " ⚙
o. böcker imprimer; avdraga tirer; ~ böcker imp.
des livres; ~ möjister på tapeterna imp. des
dessins sur les papiers; boken håller på att
~s le livre est sous presse* (el. à
l’impression*); boken är -t hos ngn ibl. le livre sort
des presses* de qn; -t bomullsväv etc.
cotonnade* [imprimée (peinte)]; -t kattun toile
peinte; indienne*; •t med spärrad stil
imprimé en caractères espacés ; se sitt namn -t
voir son nom imprimé; tro allt som är-t
croire qc parce que c’est dans les journaux;
han ljuger som det vore -t ordspr. F il ment
comme un arracheur de dents* (el. c. un
gascon). 3.blecksl. presser; emboutir;
revêtir d’une garniture métallique. 4. F ~ ngn a)
uppmana att dricka engager (exciter) qn à boire;
b) s/câla med F trinquer avec qn. II. i. 1.
peser [sur (ibl. à)]; ibl. faire mal [à], jfr I. 1. b.;
hjälmen -er pä hans huvud le casque pèse
sur sa (el. vanl. lui fait mal à la) tête; luften
-er l’ajr est (el. il fait) lourd; skatten -er
tungt folket l’impôt pèse lourdement sur
le peuple; han vet var skon -er il salt où le bât
le blesse; skulden -er tungt på honom la dette
lui pèse (el. l’afflige); ~ på en fjäder appuyer
sur un ressort ; ~ på en knapp pousser
(toucher, appuyer sur) un bouton. 2. jakt se
blottir; se raser; om rapphöns se motter. — Med
beton. adv. ~ av a) i. faire feu; b) t. 1. ~ av
ett gevär décharger un fusil ; faire partir un
coup de] f. ; ~ av ett sigill i vax imprimer
(ᚼ empreindre) un cachet dans la cire. 2. ~
av en bok réimprimer un livre, jfr foij. avn;
~ efter contrefaire [en imprimant]; fast,

>• 2. fästet I. 1. ; ~ igen fermer []en pressant

(serrant)]; ihop comprimer; [res]serrer;
aplatir; écraser; condenser; fermer; ~ in
a) faire entrer à force* de presser;
enfoncer; ficher; ~ in en ruta enf. un carreau en
pressant dessus; b) ⚙ imprimer; ~ si g
intill ngn se serrer (blottir) contre qn ; ~ ned
a) enfoncer; ibl. renfoncer; abaisser; ~ ned
hatten i pannan [r]enf. le chapeau dans sa
tête (el. sur les yeux); b) affaisser;
déprimer; presser; comprimer; fouler; surbaisser;
rabattre; accabler; appesantir; c) ~ ned
priset réduire le prix; ~ om réimprimer;
o- på ett sigill etc. apposer (appliquer) un
cachet; ~ sonder casser à force* de presser;
~ till presser (serrer) fortement, se ~ igen;
~ tillsammans, s* ihop; ~ upp hausser
(faire monter) à force* de presser; ~ upp en
dörr ouvrir une porte en pressant dessus ;
~ ut saft, etc. exprimer, -alster, [ouvrages]
imprimés, -ande, I. p. a. accablant; pesant;
lourd; ibl. onéreux; à charge*: ᚼ oppressif;
pénible; trängande pressant; ~ behov besoin
pressant (urgent); ~ börda pesant
fardeau; ~ hetta ‘haleur accablante
(étouffante); lourde ‘h.; ~ lag loi oppressante; ~
nödvändighet nécessité pressante; urgente
n.; ~ ole joug pesant; ~ skatter lourds
impôts pl.; ~ ställning situation* pénible
(gênée). II. 5. pression*, ie tryck I. -apparat, " ⚙
appareil de pression*, -are, boktr. 1. boktryckare
imprimeur; Q pressier; conducteur, se
boktryckare. 2.ibl. rabat; på dörrkiinka
policier, se -e. -ark, feuille* [imprimée (d’impression*)]. -arion, tirage, -bokstäver, lettres*;
caractères, -centrum, centre de pression*,
-cylinder, ⚙ cylindre de pr.*; c.-comprimeur.
-e (-t, -n), knapp bouton; pi dörr poucier;
clenche* (clinche’); coquille*; på gevär etc.
avtrye-kare détente*, -eri (-et. -er), imprimerie*;
typographie* ; rum är. salle* des presses*; han
är (anställd) på ~ il est typographe,
-eri|per-sonal, personnel d’une imprimerie, -eri|sal,
salle* des presses*, se -eri. -fasthet, mek.
résistance* à la compression, -fel, faute*
d’impression*; f." typographique; F coquille*;
rättelse av ~ correction*, -feîs|fôrteckning,
liste* des fautes* d’imp.*; rani. errata pl.
-felsjnls~e, se ~ ätt ami ~ se. -fjäder, ⚙ ressort ;
på bössa déclic; «vmaskm etc. comprimeur.
-form, ⚙ planche* [pour l’impression*]; bloc;
till färgtryck rentrée*, -format, format [in-8°,
in 12 etc.]. -frihet, liberté* de la presse; ibl.
presse*.
tryckfrihetsl|brott, délit de presse*;
contravention* en matière* de pr.* -förordning, loi*
sur [la liberté de] la |Dresse, -jury, jury en
matière* de pr.*. -îag, 3e -förordning, -mål,
-process, -åta!, procès de pr.*

tryck||färdig, a. prêt pour l’impression*;
imprimable; ⚙ bon à tirer. -ïérg, -svärta.
-förband, lat. compresse*; bandage compressif.
-höjd, vattnets ~ hauteur* de la chute*

~ Femiuin. F Familjärt. P I lilgre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1797.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free