- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1791

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - truga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



tvång contrainte*; med ~ en pressant; par m.*
(contr.*); ibl. de haute lutte; de force*; F le
bâton levé, -a1, t. inviter ; engager; prier ;
presser ; obliger; tvirga contraindre; forcer;
här icke ! on ne fait pas de cérémonies*
ici; ~ sig se faire violence*; låta ~ sig a)
se faire prier (starkaie presser); F se faire
tirer la manche (el. l’oreille*) ; b) agir par
contrainte*; cl:o till ngt faire qc à contre-cœur
(el. à regret); ~ ngn till att göra ngt, köpa,
äta presser [vivement] qn de faire qc,
d’acheter, de manger. — Med beton. adv. ~ av ngn
ngt se faire donner qc à force*
d’importnni-tés* (el. de menaces*, par ses obsessions*);
extorquer qc à qn ; F faire chanter qn ; ~ i
ngn ngt faire prendre qc à qn; forcer qn à
pr. qc; ~ i sig maten se faire violence* pour
manger; ~ på ngn ngt forcer qn à accepter
(ibl. acheter) qc ; ~ sig på ngn [vouloir]
s’imposer à qn; F se jeter à la tête de qn;
importuner qn [par sa présence]; ~ sig till
ngt obtenir qc à force* d’imp.* (el. de m.*, par
ses obsessions*); n>î. emporter qc de haute
lutte, -ande, -ning, se trug.

truism (-en, -er), truisme.

truls (-en, -ai-), F se luns 2. -|a (-an. -or). F $e
lunsa. -|er (-ern, -ar), F se luns 2. -ig, a. F se
lunsig.

trumankare, ⚙ eiekt. induit en tambour.

trumf (-en, -er s ~ -[er]), 1. kort. atout äv. og. ;
ibl. couleur*; uppslagskort, som bestämmer ~en
retourne*; ᚼ triomphe*; vilken färg är
vilken är i>uen? quelle couleur est atout? quel
est l’at.? ibl. de quelle c. est la retourne?
hjärter är ~ (det är hjärter i cœur est
at.; l’at. est à cœur; ibl. la r. (ᚼ tr.) est de
cœur; il [re]tourne cœur; bestämma ~
nommer la couleur (el. l’at.); faire l’at.; dra en
r>j till rejouer (refaire) atfå en ~på hand
ar. fig. avoir un at. dans son jeu; spela ~
jouer (faire) at. ; spela ut en ~ j. un at. ;
spela ut sin sista ~ fig. jouer son va-tout (el.
~ de son reste); brûler ses vaisseaux;
épuiser toutes ses ressources; sitta med alla ~
på hand äv. fig. avoir tous les atouts dans
son jeu; sitta med många ~ avoir beaucoup
d’(el. F être ferré en) atouts; F ibl. avoir sa
part [d’atouts]; sticka, taga med ~ couper
[avec de l’at.]; prendre avec un (de 1’) a.

2. ⚔ art. [moulures* pl. du] bourrelet en
tulipe*. -a1, i. jouer [un (de 1’)] atout; faire at.;
~ i bordet F donner des coups de poing
dans la table; ~ med ngn, te plugga med
ngn; ~ på nytt kort. rejouer (réfaire) at. ;
revenir en at. ; F faire ratatou; ibl. se réjouir.
Med beton. adv. ~ i ngn ngt inculquer qc à qn;
nu igenom en lag faire adopter une loi ‘haut
la main ; ~ på ngn F rosser qn [d’importance*], se piska på ngn; ~ ut kort. faire tomber
les atouts; ~ ut ngn kort. prendre tous
les atouts de qn en jouant atout; jouer

at. jusqu’à ce que qn n’en ait plus; ~ över
ngn F aller au-dessus de l’at. de qn; fig.
surpasser qn; ibl. renchérir sur qn; F damer le
pion à qn. -färg, [couleur* qui est] atout; ibl.
couleur*, -hacka, petit (bas) at. -kort, at., jfr
î. trumf, -ning, action* de jouer (faire) at.;
-spel, levée* (pli) d’at.,jfr föreg, -stark, a. qui a
beaucoup d’atouts; fort (F ferré [à glace*])
en at.; man är ~ äv. F on est bien de la
maison; F on a [plus que] sa part [d’atouts],
-svag, a. pauvre en (el. qui n’a pas beaucoup
d’)atouts. -äss, as d’at.
trumOhinna, nnat. [membrane* du] tympan,
-håla, nnat. cavité* (caisse*) tympa’-ique (du
tjrmpan). -induktor, so -ankare.

trummlla, I. (-an, -or), 1. mus. tambour; ᚼ caisse*
[de t.]; bas^n, stora la grosse caisse;
ibl. le dol; går le t. bat;
medförstämda -or à tambours détendus (en
sourdine*); slå på ~n, se II. ; slå på stora ~n
för ngt fig. battre la gr. c. en faveur* de qc;
faire beaucoup de réclame* pour qc; donner
une grande publicité à qc. 2. ⚙ tambour äv.
i separator; avlopps~ égout; cements ég. en
ciment; hiss~ tambour d’ascenseur. 3.
se rund,hus. II.1 i. o. t. battre le (du) tambour
(el. la [grosse] caisse); ~ bordet, dörren,
fönsterrutorna tambouriner sur la table, à
la porte, sur la vitre ; ~ pianot F tapoter
du piano; pianoter; ~ ngn ur sängen
réveiller qn eg. au son du tambour (el. en
faisant du Vacarme). — Med beton. adv. rso ihop,
~ tillsammans [r]assembler au son du
tambour; ~ ut faire sortir au s. du t. -ande, ⚙;
ibl. coups pl. de baguette*; pi bord etc.
tambourinage,
trummning, se trummande.

trumpen, a. de mauvaise humeur; maussade;
morose; triste: rechigné; chagrin; re[n]frogné; rébarbatif; boudeur; grognon; *
gourmé; vara, visa sig ~ äv. ofta bouder, -het,
humeur* maussade (boudeuse, grognonne);
bouderie*; caractère morose; ᚼ morosité*,

trumpet (-en, -er). 1. instrument trompette*; horn
clairon; fftr&idr. trompe*, jfr -are, ~en skallar
la tr. (el. le cl.) sonne; blåsa (i) se stöta
i ~>en fig. emboucher la tr. ; mottaga ngn med
pukor och fig. recevoir qn avec la croix et
la bannière. 2. mus. se -stämma. 3.se -stek.
-a1, i. o. t. sonner de la trompette* (el. du
clairon); ᚼ trompeter; claironner. — Med
beton. adv. ~ ut fig. publier à son de trompe*;
faire sonner bien ‘haut; F crier sur les toits,
se under basun, -are,vid infanteriet clairon ;
vid kavalleriet trompette; I orkester ngn gg
trompettiste. -blomma, bot. Saipigiossis salpiglosse*;
buktig ~ s. sinuata s. siuuée. -blåsare, Se -are.
-djur, zool. Vorticella stentorea VOrticelle sten-
torée. -fanfar, fanfare* [de trompettes*],
-for-mig, a. en [forme* de] trompette*;
vmeusk-buccinal; tubiforme. -fågel, zool. Psophia crepi.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1795.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free