- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1736

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillgänglig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



landet har ringa ~ på ädla metaller äv. le pays
possède peu de (ci. est pauvre en) métaux
précieux; il y a peu de m. pr. (el. les m. pr. sont
rares) dans le p.; landets stora ~ metaller
la richesse en métaux du pays; i mån av ~
ⓞ F [au fur et à mesure*.] tant qu’il y en
a; hand. ⓞ jusqu’à [l’]épuisement du stock.

3. möjlighet att förskaffa sig ~ till arbete ⓞ
possibilité* de trouver du travail; ha ~ till ngt
(kunna förskaffa sig) pouvoir (avoir la
possibilité, äv. les moyens de) se procurer (F payer)
qc; ibl. F äv. qc sous la main; han har ~ till
ngt il a qc à sa disposition (el. ibl. F sous la
main) ; qc est à sa d. ; priset på boken har satts
lågt, att var och en har ~ till den que tout
le monde pourra (peut) se le procurer ; jag
har icke ~ till några uppslagsböcker äv. je
n’ai pas de livres de référence* sous la main;
les 1. de r.* me font défaut. 4. penningmedel
ressources* pl.; fonds pl.; [voies* et]
moyens pl.; aktiva actif; bank. ibl. encaisse*
fi myntad metall métallique]; beräknad ~ i
boet actif présumé; ~ar över skulder
excédent de l’a. sur le passif; läroanstalternas
egna ~ar (terminsavgifter etc.) les ress.* propres
des écoles*; leva efter sina ~ar régler sa
(ses) dépense[s]* sur ses revenus; leva över
sina ~ar äv. dépenser plus qu’on ne gagne;
sakna alla ~ar se trouver insolvable (en
état d’insolvabilité*); bevis över bristande
~ar certificat d’indigence*; jur. procès-verbal
de carence*,

tillgänglig, a. 1. som kan uppnås accessible; ibl.
abordable: di spouibel disponible; dont on peut
(puisse) disposer, jfr tillgå 2.; medel
moyens; kontanter äv. fonds (sommes*)
disponibles; lätt ~ de (d’un) facile accès (abord);
d’[un] a. f. ; jag använder alla medel je
me sers de tous les m. à ~a disposition;
alla platser voro upptagna toutes les
places disponibles étaient prises; denna
bergstopp är icke ~ cette cime n’est pas
accessible (ci.est inaccessible); on ne peut faire
l’ascension* de cette montagne; något är
för mig qc m’est accessible (abordable); qc
est acc. (ab.) pour moi; disponibelt qc est à ma
disposition; j’ai qc à ~a d. (el. ibl. sous la
main); vara ~ i bokhandeln se trouver (el.
être [à tr.],ᚼ et. trouvable) en librairie*; icke
d:o ne pas être dans le commerce; F être
introuvable [en 1.*]; ~ i varje boklåda en
vente* dans toutes les librairies (el. chez
tous les libraires); föreläsningarna äro
för alla les cours sont ouverts au public
(el. va ni. sont publics): F tout le monde peut
suivre les (ci. assister aux) c.; le p. est
admis aux c. ; tidskrifter etc. äro på ... des
revues* etc. sont à la disposition du public
à (dans) ...; museet är ~>t för allmänheten
le musée est ouvert au public; planen,
ritningarna äro ~a på mitt kontor on consulte

(el. on peut examiner (voir, consulter)) la
plan, les dessins à mon bureau; platsen är
endast ~ från en sida la place n’est
accessible que d’un côté; teckningslistor äro ~a
hos ... on souscrit (peut souscrire) chez ...;
göra ngt för ngn rendre qc accessible
(ibl. abordable) à qn ; d:o för allmänheten eg.
ouvrir qc (el. rendre l’accès de qc facile) au
public; vulgarisera populariser (vulgariser) qc;
ofta mettre qc à la portée du grand public
(el. de tout le monde) ; g. en vetenskap ~ d:o
populariser une science; göra sin
förmögenhet ~ mobiliser (liquider, réaliser) sa
fortune. 2. om personer abordable (accessible) ;
F approchable; F accostable; de (d’un)
facile abord (accès); ⓞ; mottaglig accessible
[à] ; ouvert [à] ; susceptible [de]; qui prête
l’oreille* (el. n’est pas sourd) [à]; ⓞ; han är
~ för vem som helst äv. il reçoit tout le
monde; ~ för böner, smicker qui prête l’o.*
(el. n’est pas sourd) aux prières*, à la (el.
aux) flatterie[s]"; ~ för hat, kärlek susc.
de fhaine*, d’amour; susc. (capable) de haïr,
d’aimer; ~ för medlidande acc. (ouv.) à la
pitié; ~ för vänskap susc. d’amitié*; göra
ngn ~ för ngt rendre qn acc. à qc, etc.;
ouvrir l’esprit de qn à qc. -het, abord (accès)
facile; facilité* (possibilité*) d’aborder
(approcher); accessibilité*; ⓞ; disponibiiïtet
facilité* (possibilité*) de disposer [de];
disponibilité*; ⓞ.
till|göra, tintet är -gjort i saken rien n’y a
été fait; la chose est en l’état; jag kan
ingenting ~ därvid je n’y saurais que faire;
vad kan därvid? que peut-on y faire, se
göra B. 12. a).
till handa, adv. i ulanskrift på brev ngn gg en (ᚼ ès-)
mains*; vanl. personnelle*; herr B. ~ à
Monsieur B., à remettre en mains* propres;
Edert ärade av ... mig ~ j’ai bien reçu votre
honorée* du ...; flicka att gå frun ~ ⓞ
jeune fille* qui seconde la maîtresse de la
maison; i Schweiz ofta Volontaire*; tjänarinna
bonne* [à tout faire]; jag har antagit den
unga flickan för att gå min hustru ~ j’ai
engagé la j. f. pour seconder (F donner un
coup de main à) ~a femme dans le ménage
(el. p. aider ~a femme à faire le m.); när
detta brev kommer {kommit) Eder ~ lorsque
cette lettre parviendra entre vos mains* (el.
vous parviendra); Edert brev har kommit
mig mycket sent ~ votre 1. m’est parvenue
bien tard, jfr hand.
tillhandallgå, t., ~ ngn aider (ibl. assister) qn;
F donner un coup de main* à qn; ~ ngn
med råd aid. (ass.) qn de ses conseils; ~
ngn med upplysningar om ngn, ngt fournir
(donner, ᚼ servir) à qn des renseignements
sur qn, qc,jfr till handa. -gående, aide*;
assistance*; ⓞ. -hålla, t., ~ ngn ngt fournir (ibl.
offrir) qc à qn; hålla i beredskap avoir (garder,

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1740.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free