- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1578

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stormsäck ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



de mer*, jfr -fågel, -säck, ⚔ sac foudroyant
feu), -säker, a. absolument (tout à fait)
sûr; ibl. F sûr sûr. -tak, ⚔ mantelet;
appentis: förr av sköldar tortue*. -tokig, F [on ne
peut plus] drôle (plaisant); F à faire mourir
de rire; absurde de tout point, -träta, se
träta, -tändstickor, pl. allumettes* pl.
inextinguibles.
Storilmunt, a. qui a la boucbe grande (large,
F fendue jusqu’aux oreilles*); läk. méga[lo]stome; fig. FP fort en gueule*; F braillard:
vantard, se -talig. -munthet, ⓞ; läk. {+mé-
ga[lo]stomie*;+} fig. se -tålighet.
stormllvarning, meteor, avertissement aux
navigateurs. -väse, ⚔ fascine* pour monter à
l’assaut, -vind, tempête*; vent impétueux;
bourrasque*, so storm[by]. -virvel, tourbillon;
ibl. bourrasque*; cyclone, -väder, ⚓ gros
temps; t. orageux, se storm, -värka, i., mina
tänder ~ j’ai an affreux mal (el. Une
terrible rage) de dents*.
storl|mynt[het], se -munt[het]. -mäktig, a. très
puissant; ‘haut et p.; sste, allernådigste
konung i tintai Sire. -män, grands hommes:
hommes célèbres (illustres), -märs, grande
‘hune. -märsrå, i vergue* du (de) grand
hunier, -märssegel, ⚔ grand ‘hunier.
-mästare, grand maître, -mästarinna, grande
maîtresse. -mästerskap, grande maîtrise,
-nock-gårding, ⚓ cargue-boulin de (du) grand
hunier. -näbb[ig], zool. magnirostre. -näsig, a.
qui a le nez gros (el. un gr. nez); F un n.
comme une pomme de terre*, -officer, grand
officier [de la légion d’honneur], -ordig[het],
a., se -talig[het]. -pensionär, (i Hoiiand) grand
pensionnaire, -politik, grande (‘haute)
politique. -politisk, a. de h. politique, -pratare,
grand parleur;’hâbleur; bavard; F gascon,
se pratmakare ; ibl. charlatan, -prior, gr.
prieur. -rams, bot. Convallaria multiflora muguet à
grandes fleurs, -regna, t., se hällregna.
-rosig, à grands fleurons; à grandes fleurs, se
rosig, -rum, ⚓ entrepont du milieu, -rutig,
a. à grands carreaux, etc., se rutig, -rysk, gr.
russien. -ryss, Grand-Russien. -ryssland, la
Grande-Russie, -rå, ⚔ grande vergue, -röst,
⚓ grand porte-’hauben. -seg[el, ⚔ grande
voile; -len pl. les quatre voiles majeures,
-sigillbevarare, garde des sceaux, -sik, se sik.
-sill, ’hareng de sixième année*, -sinnad, -sint,
p. a. qui a des sentiments élevés; noble;
généreux; ibl. magnanime, -sintliet,
sentiments pl. élevés (ibl. généreux); élévation*
des s. (el. du caractère); générosité*;
magnanimité*; ofta grand cœur; grandeur*
d’âme*-själ, zool. Phoca barbata phoque barbu, -sjöfart,
navigation* au (de) long cours, -sjöfiske,
pêche* en ‘haute mer (el. au long c.), -skarv,
zool. Phaiacrocorax carbo [grand] cormoran, -skifta
(-Skifte), k«m. partager les (partage des)
communes* (el. en grands lots), -skog, [’haute]
futaie*; forêt* [de grands arbres], -skojare,
escroc (etc., se skojare) de grande envergure.
-skola, lycée; collège; ngn gg grande école.
-skot, ⚓ grande écoute, -skrake, zool. Mergus
merganser grand ’harle; ’h. garle; P bécard.
-Skratta i. rire aux éclats (el. à gorge
déployée, ᚼ à s’en tenir les côtes*); éclater
de r. ; faire (pousser) de grands éclats de r.,
se gapskratta, -skrika, i. crier à tue-tête (el.
F comme un sourd, ᚼ com. un aveugle qui
a perdu son bâton); jeter les ‘hauts cris;
F pousser des cris de paon, -skryta, i.
’hâ-bler; FP crâner, se skryta, skrävla, -skrytare,
’hâbleur; fanfaron; vantard; F gascon; ᚼ
rodomont; bravache; matamore; fier-à-bras;
FP crâne; ᚼ tranche-montagne; ᚼ glorieux;
feg scaramouche. -Skrävlare, se -skrytare.
-slagen, p. a., se -artad, -slagenhet, ⓞ (jfr
-artad)’, ibl. magnificence*; caractère grandiose;
grandeur*; sublimité*; caractère sublime ;
’hardiesse; ⓞ. -sleven, best. form, slå på med
el. ösa med ~ F se mettre en frais, se slå på
stort under 3. slå B. -slukare, se -ätare. -slägga,
O merlin, se slägga L; taga till ~n fig.
frapper un (les) grand[s] coup[s], -slätt, [grand]
plateau, -slöjd, grande industrie, -sovare,
gr. dormeur, se sjusovare 1. -spelare, grand
joueur; j. de profession*; F brelandier.
-spigg, se under Spigg. -spov, zool. Numenius arcuatus
courlis commun, -springa, i. F jouer des
jambes*, se springa.
storstad, grande ville.


storstads||aktig, a. de gr. v. -barn, ⓞ né[e*]
dans une gr. v. -befolkning, population*
(habitants pl.) d’une gr. v. -bo, habitant d’une
gr. v. -folk, ⓞ, jfr -befolkning, -liv, vie*
d’(dans) une gr. v. ; vie* des gr. v. -mässig, a.
propre aux grandes villes.

storl|stag, ⚔ grand étai. -stagsegel, ⚓ grande
voile d’étai. -stat, grand État, se -makt.
-strejk, grève générale, -stång, ⚓ grand mât
de hune*, -stângstag, i* se -stängstag.
-stâng-stagsegel, se -stängstagsegel. -ståtlig, a.
splendide: grandiose, se ståtlig, präktig,
förträ f lig; F épatant; F tout ce qu’il y a de
chic; ~ karl F bel homme; h. de (d’une)
belle prestance ; löften promesses*
magnifiques; han är ~ (ser ~ ut) F il est (a l’air)
très chic. -Stâtlighet, ⓞ, se ståtlighet, prakt ;
F chic. -Ståtligt, adv. magnifiquement,
-stäng-bardun, d* galhauban du grand mât de hune*,
-stängstag, d* étai du grand mât de hune*,
-stängstagsegel, i* grande voile d’étai de
’hune*; charbonnière*, -stängvant, pl.
&’haubans pl. du grand mât de hune*, -stövlar, pl.
grosses bottes pl.; b. pl. fortes, -sultan, se
-herrn, -supa, ⓞ; FP godailler, -supare,
[grand] ivrogne, -svensk, ⓝ chauvin
suédois; S. ‘h. -svärja, i. F jurer comme un
charretier, -svärjare, F gr. jureur.

stort, adv. (jfr stoi*) ⓞ; ngn gg grandement; en

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1582.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free