- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1239

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rapp ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



2. rapp (-en, -ar), svart hast cheval noir
(moreau, morelie*).

3. rapp, a. alerte; preste; leste; actif; agile;
expéditif, se flink, rask; en ~ karl un
fameux gaillard.

rappa1, t. 1. prygia F rosser; étriller, se piska
upp. 2. mur. ⚙ [re]crépir; ibl. revêtir de
plâtre; plâtrer; ~ grovt ’hourder; ~ mecl
lera r. d’argile; ravaler. — Med. beton. adv.
~ om recrépir; ~ , se rappa /.; ~ till sig
F chiper, se gripa, snappa; ~ ut ⚔ dépasser
[un câble]; ~ åt sig, se ~ till sig. ~ sig,
refl. faire vite (diligence*); F se trémousser,
se skynda sig.

rappakalja (-n), dryck F ripopée*; det här vinet
är bara ~ ce vin n’est que de la r. ; dumheter
F bêtises* pl.; sottises* pl., se nonsens; han
pratar bara ~ ce qu’il dit n’a pas le sens,
commun.
rappé (-n), [tabac] râpé.
rappe|l (-en, •er), 1. rappel; blåsa (slå) ~
battre (sonner) le r. ; rappeler. 2. återkaiieise
rappel, -brev, dipl. lettres* pl. de r. -era1, t.
rappeler.
rapphet, promptitude*; prestesse*; ibl.
vitesse*.

rapphöna, 1. zool. Perdix cincrea LATH. perdrix*
[grise el. des champs]; ung o. kök. perdreau.

2. åkdon F charrette*; P tape-cul.

rapphöns, perdrix*, se rapphöna; en flock ~
une compagnie (volée) de p. -hane, p. mâle;
P garbon. -hund, chien d’arrêt (el. couchant) ;
barreur, -jakt, chasse* aux p. -kull, couvée*
(nichée*) de p. -nät, tomberelle*; tonnelle*,
-unge, perdreau.
rappning, mur. crépi[ssage]; recrépissage;
ravalement; grov chourdage.

rapport (-en, -er), 1. rapport äv. X; ibl.
compte-rendu; procès-verbal; sjukdoms~ bulletin ;
skörden rapport sur la récolte; avlägga,
lämna ~ faire le (son, un) r. (ibl. compte-rendu);
f. r. [à]; dresser pr.-v. [de]. 2. förbindelse
rapport; relation*; stå i ~ med être en rap.
avec; avoir rap. à; ibl. correspondre à (avec).
-era1, t. rapporter äv. om hundar o. fig., se föreg.;
~ ngn, ngt för ngn rapporter qn, qc à qn ;
rv> sig sjuk se faire [rap]porter (déclarer)
malade.Med beton. adv. ~ in, se inrapportera.
-ering, rapport, -karl, estafette*, -tjänst,
service des renseignements, -ör (-en, -ei),
rapporteur.

rappt, adv. prestement; F vivement, se flinkt,
raskt.

raps (-en), bot. Brassica napus [chou] navet, se
rova ; rov~ b. rapa var. oieifera [chou] navette*;
vanl. colza; sommar~ B. napus var. annua
Ua-vette* d’été; vinter~ B. napus var. hienialis
(Oieifera biennis) n. semée en automne; chou
faux-navet biennal, -at (-en), se föreg. -uagge,

zool. Nitidula aenea nitidule* du colza. -fjäril, zool.
Piêris (Pontia) napi gazé du navet; piéride, -frö,
graine[s]* de colza, -fält, champ de c. -kaka,
tourteau de c.

rapsod (-en, -er), r[h]apsode; ibl. rapsodiste.
-i (-[e]n, -er), r[h]apsodie*, -isk, a.
rapso-dique.
rapsolja, huile* de colza (navette*).
raptus (-, -), accès; quinte*; bouffée*; F coup
de marteau; boutade*; F toquade*, se nyck ;
när ~ kommer på honom F quand ça lui
prend.
rapuns]el (-eln, -lar), bot. Phyteuma spicatum L.
raiponce*; grande raiponce à épi; r. sauvage;
mörkblommig ^x, ph. nigrum rampon. -klocka,
bot. Campanula rapunculus L. [campanule*]
raiponce* (reponce*); pied-de-sautereUe.

rar, a. 1. saiisynt rare; ovanlig peu commun; F
pas banal; utomordentlig extraordinaire;
markvärdig remarquable; sällsam singulier; ngn gg
curieux ; ytterst ~ äv. rarissime ; göra sig ~
se faire rare; ibl. F faire languir; ~ bok etc.
livre rare; det är ~t främmande ⓞ en voilà
une visite qui fait plaisir; det är en ~
män-niska c’est un homme rare (comme il j en
a peu, c. on n’en voit guère); det är ngt ~t
att få se ~r c’est une merveille que de vous
voir; on vous voit bien rarement: det är inte
nut ce n’est pas grande merveille. 2. Bniu
gentil; god bon; förträfflig excellent; utsökt
exquis; délicieux; förtjusande charmant; ett ~t
barn un bébé délicieux; un gentil petit
enfant; en ~ gumma une si bonne vieille;
det är en ~ människa F c’est un homme
d’or (el. ibl. F une bonne pâte); det vore
nvt, om vi ... ce serait charmant (F chic)
si nous (F l’on) ...; il serait ‘h. de ... -het
rareté*; ibl. curiosité*; qc de rare; objet rare
(de c.), -ing (-en, -ar), chéri[e*]; F amour,
-itet (-en, -er), F, se -het, för ~ens skull à
cause* de la (sa) rareté; à titre de r.; F pour
la r. (ibl. c.) du fait.

1. ras (-en, -er), race*; kaukasiska, vita
la r. caucasienne, blanche; en häst av god ~
un cheval de [bonne] race* (el. de sang).

2. ras, 1. (-et, -), av jord, stenar etc. éboulement
[de terre*]; effondrement [du sol]; éboulis
[de t.]: écroulement; av hus écroulement, av.
fig.; snö~ éboulement de neige[s]*;
avalanche*. 2. (-et), spillror terre éboulée; {+dé-
blai[s];+} amas (tas) [de pierres écroulées].

3. (-et), yr lek jeu folâtre; ébats pl.; ibl. F
fo-lies*pl.; ⓞ ; ~ brottning på lek äv. jeu de main*;
vindarnas ~ déchaînement; courroux; fureur*.
-a1, i. 1. faiia s’ébouler; [s’é]crouler; ibl.
s’effondrer; tornet, muren har ~t la tour,
le mur s’est écroulé[e] (el. a croulé). 2. vara yr,
viid folâtrer; tempêter: ibl. frétiller; batifoler;
husera faire du vacarme (el. F le diable à
quatre, F les cent [dix-neuf] coups); ibl. faire
des folies*; barnen ~ på gräsmattan les
enfants batifolent sur la pelouse; ungdomen
~r ordst. ⚙ il faut que jeunesse* se passe.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free