- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
879

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - malaga ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



malaga (-ra), -vin, vin de Malaga; F malaga.

malaj (-en, -er), Malais[ien]; Malai; Malaie;
Malaye. -isk, a. malais[ien]; malai; malaie;
malaye; de Malacca; ~a arkipelagen
l’archipel d’Asie*; la Malaisie, -isk|a, I. (-an,
-or), kvinna Malais[ienn]e; Malaie; Malaye.

II. (-an), språk le malais[ien].

malakit (-en, -er), min. malachite* (ch utt. k);
ᚼ cuivre carbonaté vert, -grön, a. vert
de malachite*, -vas, väse de el. en
malachite*.
malaria(-n), läk. malaria* (el. mal’aria*); fièvre*
des marais; fièvre paludéenne.

Malediverna, npr. les [îles*] Maldives*,

maledivisk, a. maldivien.

malen, p. a. moulu; passé au moulin; ofta en
poudre*, se mala.

Malena, npr. F Madelon*.

ma||lfiskar, se 1. mal. -fjärilar, pl. zool. Tineidae
teignes* pl., se 2. mal.
malgång, kva™ ⚙ tournant,
malhål, mangeure* de teignes*,

maliciös, a. skaimaktig malicieux; plein de malice[s]*, eljest se elak.

malign, a. malin; ~ feber fièvre maligne.
Malin, se Malena.

malis (-en, -er), skäimaktighet malice[s]*, eljest se
elakhet; ~en påstår les mauvaises langues
disent,
malitiös, se maliciös.

malj|a (-an, -or), ⚙ anneau [d’un rideau, etc.].

maljong (-en, -er), maillon,

malkontent, a. mécontent, se missnöjd.

mall (-en, -ar), 1. ⚙ matrice*; écrou. 2. skeppsb.
⚓ gabari[t]; plan; ibl. blason; faux-gabarit;
maître-gabarit; calibre, -bod, skeppsb. ⚓ salle*
de gabari[t], -bräda, ⚔ tablette*, -hugga,
gabarir. -kant, ⚔ gabariage.

malle (-n), mie* [de pain],

malleab||el, a. ⚙ malléable, -iiitet (-en),
malléabilité*.
Mallorca, se Majorka.
mallra, se pallra.
mallrika, se marleka.

1. malm (-en, -ar), 1. ford. — «and, sandig slätt
champ [d’exercices]; camp [de Parola]. 2.
förstad faubourg [[du] Nord, [du] Sud].

2. malm (-en, -er), 1. min. [gruv]n minerai [en
couche* = lagern]; ibl. mine*; ngn gg métal;
blyn mine*[rai] de plomb: bönn fer
piso-lithique; kopparn minerai de cuivre; zinkn
minerai de zinc; pierre* calaminaire; ner
ngn gg matières* utiles. 2. legering ⓞ
airain ; av koppar och zink etc. airain ; brons bronze
[à canon]; gul ~ potin jaune; grå ~ potin
gris. 3. biidi., röstens ⓞ timbre; stämman har
mycken ~ cette voix est sonore, a de l’éclat,
a un bon timbre; klingande el. ljudande ~
bibl. airain sonore el. qui résonne, -anledning,
gruvt. indices pl. de mines*, -anrikning, gruvt.
préparation* mécanique du minerai (des mi-
nerais). -art, [espèce* de] minerai; mine*,
-artig, minéral; métallique, -berg, montagne*
(roche*) métallifère el. à filons métalliques
-blandad, se -artig, -bokare, boqueur;
bo-cardeur; scheideur. -hökning, ⚙ scheidage;
boquage; -brist, manque, défaut de minerai,
-brott, 1. min[ièr]e*. 2. se -brytning 2.
-brytare, mineur, -brytning, 1. exploitation* de[s]
mine[s]* el. minerai[s]; abat[t]age. 2. mine*.
malmedel, [poudre*] insecticide; <mort* aux
mites* (teignes*)».
malmllfyndig, gruvt. riche en métal, se -haltig.
-fyndighet, gruvt. gisement de minerai [i gång
en filons; i lager en couches*]; gite
métallifère. -fält, terrain (région*, etc.) métallifère,
-förande, p. «. métallifère, -förädling, gruvdrift
exploitation* des mines*, -gruva, min[ièr]e*;
mine* métallique, se -brott, -gryta,
marmite* d’airain el. de bronze, -gråberg, min.
gangue*, -gyttring, concrétion* métallique,
-gång, min. filon [de minerai]; veine* [métallique].

malmgård, maison* de plaisance*; ibl.
pied-à-terre.

malm||halt, teneur* en minerai; richesse*,
contenu métallique, -haltig, a. métallique;
qui contient du minerai (métal); ~ sten
pierre* de mine*, -klang, biidi. timbre {+[mé-
tallique];+} se 2. malm 3. -klocka, cloche*
d’airain el. de bronze, -korg, ⚙ congé m.
-kross[maskin], ⚙ machine* à broyer;
cylindres pl.broyeurs, -känning, ⚙ affleurement,
-kärra, tombereau pour le minerai, -körtel,
gruvt. rognon (el. globule oblong) de minerai,
-lager, geol. couche*, gîte métallifère el. de
minerai[s], -letare, chercheur de mines*; " ⚙
arpailleur. -lins, lentille* de minerai,
-mortel, mortier en laiton el. d’airain, -prov, 1.
essai de mine*[rai]; ibl. lotissage; utföra ~
essayer le minerai; lotir la mine. 2. stycke
malm till prov échantillon [de minerai]; prise*
d’essai; taga ett ~ äv. échantillonner, -rik,
a. riche en métal; se -haltig. -rikedom,
richesse* en métal, -separator, -skiljare,
-sov-rare, séparateur [du minerai]; trieur, -skum,
écumes* pl. métalliques, -slägga, massette*
pour minerai, -sovring, ⚙ triage; bocardage.
-stake, chandelier el. flambeau d’airain el. de
bronze, vanl. F de cuivre, -sten, ibl. pierre* de
mine*, -streck, gruvt. gîte de minerai, se -gång.
-sträckning, direction* (étendue*) d’un filon,
-stuff, se -prov 2. -tillgång, se -förråd, -tunna,
gruvt. bâche*; tonneau ; cuffat, se gruvtunna.
-utbrytning, vanl. abat[t]age, se-brytning, -vagn,
wagonnet [de mine*], -våg, balance* à
minerai. -åder, gruvt. se -gång.

målning, mouture*; moul[in]age; söndem
trituration*; écrasement; broyement; broyage;
pulvérisation*; i stort ibl. raffinage; râpage.
malpapper, papier détruisant les teignes*.

malpighisk, a. anat. de Malpighi.

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0883.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free