- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
854

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - längtan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



F de s’en aller, de quitter [le pays, la
maison, le toit paternel, ete.]; ~ dit désirer
etc. d’y aller el. d’aller là; ~ hem désirer
etc. de rentrer; F avoir l’esprit de retour;
ibl. avoir la nostalgie du pays, se
hemlängtan; jag nr hem till de mina je désire
ardemment (je brûle, languis) de revoir les
miens; ~ hit désirer etc. [de] venir; ~ ifrån
jorden languir de quitter; soupirer après el.
attendre avec impatience* le moment de
quitter: ~ tillbaka désirer etc. [de] retourner; ~
[tillbaka] till languir et. désirer de revoir [sa
patrie = avoir la nostalgie de]; ~ ut
désirer etc. [de] sortir, ibl. partir (quitter le
p:iys). -an (-), ⓝ désir [impatient el. ardent]; ngn gg extrême envie* [de]; regret[s];
[ardente] aspiration* [au néant]: attente*;
nostalgie* [efter hemmet du foyer]; innerlig
~ désir profond; ibl. (stark.) désir impétueux;
underlig ~ ibl. fantasque désir; en trånande
~ langueur*; föremål för min ~ objet de
tous mes désirs; brinna av ~ brûler du désir
[de], se längta; ~ efter idealen la soif de
l’idéal; han greps av ~ till fäderneslandet il
fut pris de la nostalgie du pays, -ande, p. a.,
-ansfull, a.ibl. ⓞ pris d’un immense
désir; ᚼ plein de désir el. d’impatience*; ibl.
impatient; el. ᚼ pressé de; starkare brûlant de
désir; ngn gg passionné; kasta ~a blickar på
ibl. convoiter; regarder d’un œil langoureux;
vanl. F couver des yeux, -ansvärd, a.
désirable; ⓞ digne d’être désiré,
länk {-en, -ar), 1. icd i en kedja ⚙ chaînon; ibl.
anneau (membre) [d’une chaîne]; bridongen
canon; maille*; maillon; på en urkedja paillon;
till örhänge brisure*; sista ~en le dernier
chaînon el. anneau; den felande ~en le chaînon
el. l’anneau manquant [de Darwin]. 2. kedja
chaîne*, se kedja; boja fers pl., se boja; dra
huvudet genom ~en biidi. F s’échapper par la
tangente; hunden slet i ~en le chien tirait à
l’attache* (à sa chaîne), -a1, t. 1. conduire;
guider; diriger; mener; gouverner; Gud ~r
människomas öden dispose des (el. préside aux)
destinées*; tient entre ses mains* nos d.,
~ ngt efter sin vilja être el. se rendre maître
de qc; réduire qc à sa volonté; ~ sitt tal
efter accommoder à, se lämpa î; ~ samtalet
över på ett annat ämne donner un autre
tour à, changer le sujet de la conversation.

2. attacher [avec une chaîne]; enchaîner, se
f jättra. 3. Med beton. adv. ~ fast enchaîner ;
attacher avec une chaîne; ~ ihop,
tillsamman enchaîner [avec]; joindre avec des
chaînes*; ibl. mettre à la même chaîne que;
ᚼ recoupler; ~ raccoupler; om ord combiner
[avec]: ibl. rattacher [à]; ngn gg ajuster [avec];
~ tourner sur [un sujet], -kedja, veioc.
chaîne* à chéri*son. -kula, förr K boulet à
l’ange* el. à chaîne*; boulet enchaîné el.
ramé, -stång, ⚙ guidon.

läns, a. oböjl. predik, ⚓ vide ; à sec; ~
pengar à sec [d’argent]; göra ngn ~ på pengar
F mettre qn à sec; F vider la bourse à qn; F
décaver qn; bliva d:o se dégarnir [d’argent];
F se saigner à blanc; F se décaver; vara d:o
être à sec, gêné el. dans la gêne, dans
l’embarras, dans la débine (la dèche): être
décavé; pumpa källaren ~ mettre la cave à
sec; göra pumpen ~ franchir la pompe;
ösa ~ en båt épuiser (vider l’eau* [d’]une
embarcation).

1. länsa1,1. t. vider; mettre à sec; vattnet el.
pumpen ~s l’eau franchit. II. i. ~ undan -î*
courir au devant de la lame; faire vent
arrière forcé: aller el. courir à sec [de voiles*];
fuir à la lame.

2. länsa (-n, -or), se timmerlänsa.

läns||adel, noblesse féodale, -agronom,

[conseiller] agronome (conseiller
d’agricul-tnre*) départemental (el. d’un département),
-avgift, redevance féodale; ibl. relief; lige;
taille* [de fief], -bokhållare, ⓞ commis à la
recette générale, -brev, lettres* pl.
d’investiture*; ᚼ féage. -ed, serment hommagial;
avlägga ~en prêter foi* et hommage, -fru,
dame suzeraine, -fängelse, prison
départementale. -förbindelse, vasselage. -författning,
bist. gouvernement féodal; suzeraineté*,
-herre, seigneur [féodal] (el. lige, etc.) ; övern
seigneur suzerain, -herrlig, suzerain .
-herrskap, seigneurie*; suzeraineté*, -häkte,
dépôt départemental, se -fängelse, -innehavare,
se låntagare, -lasarett, ⓞ hôpital
départemental. -makt, puissance* de fief, -man,

1. hist. a) se låntagare ; b) se landshövding ;
c) sénéchal; bailli [royal]; fhaut bailli;
d) «sergent de bailliage». 2. numera ⓞ
commissaire [de police*] [rural el. cantonal].

3. skämts, fond de pipe*; ibl. ⓞ F mégot; P
culot, -mansdistrikt, ressort d’un
commissaire de police* rural el. cantonal,
-mans-kontor, bureaux pl. d’un commissaire de p.
cantonal, -mejerist, ⓞ inspecteur
départemental des vacheries*.

länsning, 1. ⚙ épuisement; ibl. vidange*; ᚼ
exhaure*. 2. ⚓ ~ [undan vind] fuite* à la
lame, devant le temps el. le vent, -s|krån,
robinet de vidange* [d’une chaudière].

länsl|notarie, «premier secrétaire de [la]
préfecture». -plikt, ibl. foi* et hommage; i allm.
obligation féodale; vasallens ~ vasselage;
vassalité*; länsherrens ~ devoir seigneurial;
~ till krigstjänst hommage plein ~ i.lige;
fullgöra sin ~ satisfaire à ses devoirs de vassal;
äv. servir le fief; under ~ à hommage:
ligement; brott mot ~ forfaiture*, -pliktig, a.
dépendant; vanl. vassal; hommagé; ᚼ féable.

länspump, ⚙ pompe* d’épuisement; ibl. p. de
cale*.

läns||residens, 1. hist. résidence féodale. 2. nu:
ⓞ chef-lieu de département; préfecture*;

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0858.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free