- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
522

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hela ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



née*; ibl. bon an mal an; ~a Sverige toute
la Suède; la S. tout entière; det finns ej en
~ fiäck (ej någonting et) mellan såren på
hs kropp son corps n’est qu’une plaie; en ~
karl homme dans toute l’acception* du mot;
som en ~ karl ofta bravement; en h. de cœur;
~ kvinna F maîtresse femme*; det är ej
riktigt et med den saken l’affaire* n’est pas
nette, claire, etc.; kristendomen vin h* människan
~ och hållen l’homme tout entier; tout notre
être. 2. subst. anv. ett et un tout; utgöra ett
et äv. faire corps; utgöra ett oskiljaktigt et
former un tout (el. un faisceau) inséparable;
fiem ~a cinq entiers (unités*); fem ea
och 2/10 cinq, virgule*, deux [dixièmes];
det ~a le tout [est plus grand qu’une partie]; ibl. le total; la totalité; l’ensemble;
la généralité, etc. ; han fick ej ngt et därav
il n’a pu s’en former e). faire une idée
complète, en avoir une vue d’ensemble; det ea
var emellertid falskt alarm ce n’était qu’une
alerte; i det ea, på det ~a taget en somme*;
en général; dans l’ensemble; au total; dans
sa généralité; à tout prendre; absolument
[parlant]; au fond; på det stora ~a F au
bout du compte; en (au) résumé, etc. 3. leke
sönder entier; pas cassé; oskadd intact; ⓞ icke
trasig pas déchiré; icke börjad pas entamé; ej
skuren pas coupé, etc.; han har ingen ~ röck
il n’a pas un habit qui ne soit déchiré el.
en lambeaux. II. et, adv. se i air. ordn. helt.

1. hel|a (-an, -or),brukas ej i Frankrike; premier
petit verre [d’eau-de-vie*]; F n° (numéro)
1 (un).

2. hel||a1, t. guérir [för, från de]; såret ~s la
plaie se ferme, se cicatrise, -ande, I. p. a.
se föreg. II. s. guérison*, se botande; om sår
av. cicatrisation*.
hel||bad; grand bain; b. entier, -betäckt, meteor,
entièrement couvert, -biå, a. tout bleu, -bror,
frère germain (de père et de mère*),
-bräddad, a. bot. entier, -brägda, a. frisk bien
portant; botad guéri; oskadd sain et sauf (saine*
et sauve*); göra ~ rendre la santé à;
guérir. -brägdagörare, guérisseur [par la foi],
-brägdagörelse, guérison* [par la foi], -böjd,
om trä à droit fil. -butelj, [grande]
bouteille*. -dräkt, [costume] complet.

Helena, npr. Hélène*; ön S:t ~ l’île* [de]
Ste-(Sainte)-Hélène*.

hell|fet, a. gras; gros, -figur, figure entière,
-fransk, a. et band [reliure*] en cuir plein,
-färdig, fait; achevé; ~ människa homme
fait.

helg (-en, -er), fête* [de Noël, de Pâques] ofta
i pl.; stanna hemma över ~en pendant les fêtes*;
vänta ngn till ~en pour les fêtes*, -a1, t.
sanctifier [le nom de Dieu]; ägna vouer; consacrer
[sa vie à l’étude*]; välsigna bénir; ändamålet
er medlen jesuiternas regel la fin justifie les
moyens; kyrkan är ed åt katol. [consacrée]
sous l’invocation* de. -ande, s.
sanctification*; ögnande consécration*,

helgd (-en), lietighållande sanctification*; helighet
sainteté*; okränkbarhet inviolabilité* [du mariage]; edens religion*; stallets, löftets solennité*;
sälen ger sin ~ åt hela byggnaden donne un
caractère de sanctuaire à l’édifice tout
entier; återupprätta lagarnas ~ rétablir
l’empire de la loi; söndagens ~ la sanctification
du dimanche; hålla i ~ observer el. garder
religieusement; tenir [la personne du roi]
pour inviolable; hålla oskulden ie respecter;
hålla söndagen i ~ sanctifier.
helglidag, [jour de] fête*; j. férié, -dagsafton,
veille* d’un jour de fête*, -dagsklädd, a. en
habits de fête* (du dimanche), -dagskläder,
pl. habits pl. de fête* (du dimanche),
helgeandsl|hus, hôtel-dieu, -holmén, l’île* du
Saint-Esprit,

helgedom (-en, -er), stäiie sanctuaire; saint lieu
(lieu saint); ting chose sainte el. sacrée
(relique*); bevara ngt som en ~ garder qc
comme une relique,
helgeflundra, zool. flétan Hippogiossus vulgaris flem.

helgelse (-n), sanctification*,
helgerån, sacrilège, -ande, a., -are, sacrilège,
helgesmål, se helgsmål.
heig’|fri, a. ~ dag jour ouvrable el. non férié;
tidningen utkommer Varje ~ torsdag tOUS les
jeudis non fériés, -hö, bot. sainfoin [commun];
esparcette* Onobrychis sativa LAM.

helgjuten, a. tout d’une pièce; [fait] d’un seul
jet; fig. äv. homogène; qui coule de source*;
ⓞ ~ bild image concrète, -het,se föreg. ;
ibl. harmonie*; symétrie*,

helgoländare (-n, -), habitant de [l’île* de]
Helgoland.

helgon (-et, -), saint, -e*; som angår ~ *
hagio-logique ; inskriva i ~ens bok katolsk,
canoniser. -bild, image*, statue* de saint, -dyrkan,
culte des saints el. de dulie*. -glans, se följ.
-gloria, nimbe ; auréole* (couronne* des saints),
-historia, hagiographie*; histoire* des saints,
-legend, légende* des saints, -sken, nimbe,
-skrin, châsse*; reliquaire,

hel||gryn, orge mondé; fina ~ orge perlé, -grå,

a. tout gris,
helgsmål, ringa ~ sonner vigile, -ringning,

se föreg. ; fig. sonnerie* à toute volée,
helhet, totalité*; ibl. universalité*; intégralité*,
intégrité*; plénitude*; omfatta ställningen i
sin ~ embrasser la situation dans son
ensemble, l’ens. de la s.; i sin ~ äv. en entier;
en tout, se under hel; traktaten i dess ~ äv.
l’ensemble du traité; upphävandet av tr. i
dess ~ äv. l’abrogation intégrale du traité,

helig, a. saint; bestämd till heligt ändamål sacré;
okränkbar äv. inviolable; den ee Ande le
Saint-Esprit; ~a elden le feu sacré; ~a enfald
mest latinska sancta simplicitas; den ee
författaren l’auteur sacré; ~ plikt devoir sa

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0526.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free