- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
415

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förhalande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



ser; ibl. tergiverser; gagner du temps, -ande,
temporisation*, etc. -are, temporiseur.
förhall, vestibule,
förhalning, ⚓ chalage.

förhand, 1. i spel la main; sitta i ~ être le
premier [en carte*]; avoir la main ; ge ~en
donner la main; vern har ~ à qui la carte?

2. i, ~ d’avance*; ibl. par a.; à l’a.; par
anticipation*; préalablement; au préalable,

förhanden, adv. i uttr. vara ~ être; se
trouver; exister ⓞ. -varande, existant; présent;
actuel; ⓞ.

förhand |||a, v. ~ [om] ngt être en pourparlers,
au sujet de qc; négocier qc, se avhandla.
-ing, pourparlers pl.; discussion*; débat[s];
läkareföreningens o. d. nar actes pl. ; ᚼ
transactions* pl.; comptes pl. rendus; gå in på ~
consentir à (accepter de) négocier el. à
ouvrir des négociations*; gå inpå den fria och
vanliga ~en consentir à négocier à l’amiable*
el. en toute liberté*,
förhast||a sig, se précipiter; se ’hâter trop; se
conduire el. parler inconsidérément, etc.; se
presser [trop]; trop se châter; gör inga ~a
slutsatser ne te ’hâte pas de conclure, etc.
-ad, précipité; ofta prématuré; téméraire;
inconsidéré, etc. -ande, précipitation*;
inconsidération*; av ~ par pr.; sans y penser: à la
’hâte; av ~ sade han il lui est échappé de
dire.

förhat||ad, détesté, se föij. -lig, ’haïssable;
odieux; göra sig ~ se faire ’haïr; se rendre
odieux, -lighet, odieux p de],

förhemlig||a, t. faire [un] mystère de;
dissimuler; se cacher [de], -ande, dissimulation*,
förhets||a sig, s’emporter, se förivra sig. -ning,

se förivran.
förhinder, empêchement (anicroche*),

förhindr||a, empêcher; mettre un obstacle, un
empêchement à. -ande, se förebyggande.

förhistor||ia, préhistoire*, -isk, préhistorique;
antéhistorique.

förhjälpa, t. faire obtenir el. avoir [qc à qn];
aider [qn à obtenir qc]; ~ till utförandet är.
assurer l’exécution*,
förhoppning (-en, -ar), espoir; espérance*;
expectative*; göra sig nar om espérer;
gäckade nar déceptions"; espérances* déçues;
bliva sviken i sina nar être déçu; fästa
stora nar vid ngn attendre beaucoup de qn ;
ha de bästa nar om att lyckas avoir toutes
les chances de succès, -s|full, plein
d’espérance* el. d’espoir,
förhud, anat. prépuce; fig. incirconcision*,
förhuggllare, ⚙ amorçoir de mineur, -ning,
aba-tis [naturlig sur place* el. naturel]; grenn
a. de branches*; släpn a. rapporté,

förhungr||a, i. a) mourir de faim*; b) être
affamé. -ing, [mort* d’]inanition*,
förhus, bibl. portique [de Salomon]; ibl. porche,

förhyd||a, t. doubler; ibl. souffler, -ning,
doublage; ibl. soufflage; ~s borttagande
dédoublage.

förhydnings||kopparplåt, ⚔ feuillet de cuivre,
[de doublage], -papp[er], ⚙ ⓞ carton
(papier) gris el. de doublage, -planka, ⚙ planche*
resciée el. de doublage, -plåt, ⚓ [feuille* de]
doublage, -spik, clou à doublage.

förhyr||a, t. ~ skePP affréter; ibl. noliser; bât»,
man engager; louer, -ande, -ning, skepp» ~ [af-]
frètement; ᚼ nolisement; sjömans ~
engagement; louage; ᚼ maréage.

förhytt, ⚔ cabine* de 2e (deuxième) classe*
(c. d’avant).

förhåll|a, 1. undanhålla retenir [qc à qn]; ibl.
détenir. 2. dölja cacher; dissimuler. 3. återhålla
a) retenir; b) ralentir. ~ sig, 1. [en] être
[pied de], etc.: det -er sig så c’est ainsi; il
en est ainsi; ibl. vous l’avez dit, etc.; därmed
-er det sig så att le fait est que; voici ce
qui en est; det -er sig på samma (liknande)
sätt med il en est (va) de même de; det -er
sig på det viset voici (voilà) ce que c’est;
dock det -er sig så cela est pourtant; c’est p.
ainsi (le cas); kan det möjligen ~ sig av.
peut-être bien; så kan det omöjligen ~ sig
c’est impossible; il est i. que cela soit el.
qu’il en soit ainsi; vet du hur det -er sig
[därmed] sais-tu ce qu’il (ce qui) en est?
med denna sak -er det sig annorlunda il en
est (va) autrement de; hur därmed än må ~
sig quoi qu’il en soit; men om det -er
(förhöll, föll) sig så att ofta or, si; slå vad att så
-er sig parier (gager) que c’est ainsi, le cas,
le fait, que si ; antaget att så -er sig en
admettant (admettons, supposons) qu’il en soit
ainsi; cela étant; posons en fait que cela
soit; så -er det sig med grunderna voici
(voilà) quels sont les principes. 2. ~ sig till

... som être à ... comme (ce que); se
rapporter à ...; être à l’égard de ... ce qu’est

... comparé à; en -er sig till två som två
till fyra un est à deux comme deux [est] à
quatre; det -er sig som tio till fem c’est
dans le rapport de dix à cinq; huru ~
sig dessa två saker till varandra quel
rapport ces deux choses* ont-elles entre elles?
dans q. r. ces d. ‘h. se trouvent (sont)-elles?
quel est le r. entre ces deux ch.? 3. uppföra
sig se conduire; risa sig se montrer; bandia
agir; procéder; faire; ᚼ en user; bete sig s’y
prendre [avec]; se comporter [à l’égard de];
se tenir; de fråga Pythia huru de hava att
~ sig ils demandent à la Pythie ce qu’ils
ont à faire, ce qu’ils doivent faire; ils
consultent la P. sur la ligne de conduite* qu’ils
doivent suivre; en regel för huru man bör
~ sig une règle de conduite*. 4. ~ framför
ett adverb äv. etre med adj. varav adverbet bildas el.
avoir med subst. t. ex. se conduire
équitablement = être équitable [avec el. envers qn];
avoir de l’équité* [envers, avec], etc.; ~ sig

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0419.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free