- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
190

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blårutig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



habit bien, -rutig, à carreaux bleus, -röd,
bleu et rouge; [d’un] rouge tirant sur le
bleu; rouge bleuâtre.

1. blåsa (-an, -or), 1. iUft~ bulle*; ⚙ i gias,
metall soufflure*; bouillon; i göt fouille*; ibl.
chambre*; goutte froide; i förgyllning dorure*;
i emaij œillet; bouteille*; utricule*; follicule
m. ; anat. vésicule*; på huden cloche*; ampoule*;
hon har fått en ~ i handen il lui est venu
une ampoule (cloche) à la main. 2. [«nn]~
vessie*. 3. leksak ballon.

2. blåsila2, v. A. 1. î allm. souffler [sur le feu,
à la figure]; såpbubblor faire des bulles*
de savon; ~ röken i ansiktet på ngn lancer
(souffler) de la fumée à la figure de qn; ~
i händerna souffler dans ses mains* (doigts).

2. om vinden faire du vent; ~ hårt venter;
~ mycket friskt venter [grand] frais; venter
fort; ~ varmt och kallt souffler le chaud
et le froid; det -er il fait du vent (le vent
souffle) ; det börjar att ~ le vent se lève (se
met à souffler); det -er friskt, häftigt, starkt
il fait beaucoup de vent; le v. est vif, fort;
il fait grand v. ; det -er kallt il fait (souffle)
un vent froid; le vent (son souffle) est froid;
det -er storm le veut souffle en tempête*
(avec furie*); det -er inte alis il ne fait pas
de (pas le moindre) vent; vad -er det
för vind quel vent fait-il el. souffle? det
-er en frisk vind il souffle un vent frais;
från vilket håll vinden än -er de quelque
côté que vienne (souffle) le vent; vad vind
det än -er quelque vent qu’il fasse; vad
-er det för vind el. väder i dag, eftersom
du kommer hit? F quel [bon] vent t’amène?
det -er motsatta vindar il souffle des vents
opposés ; låta ~ pä sig F prendre le frais ;
det kommer att ~ många vindar innan dess
il passera bien de l’eau* sous le pont d’ici là.

3. signai i visselpipa o. d. siffler; donner un coup
de sifflet; om lokomotivet, ångbåten, ftv. ~
skeppar-pipa siffler; tm skeppare blås un coup de sifflet!
les sifflets! 4. ⚔ ~ alarm donner (sonner)
l’alerte* el. l’alarme*; ~ till anfall, till
upp-sittning, till återtåg sonner la charge, le
boute-selle, la retraite, ö. mus. ~ ngt för ngn
jouer qc à qn [sur un instrument à vent];
~ fel se tromper [en soufflant]; ~ väl bien
sonner (avoir une bonne el. belle
embouchure); ~ flöjt jouer de la flûte; ~ ett stycke
på flöjt jouer un morceau sur la flûte; ~ i horn
sonner (jouer, donner) du cor; ~ trumpet
sonner (jouer) de la trompette; ~ i lurarna för
ngn publier le nom de qn à son de trompe*;
élever qn aux nues*. 6. ⚙ ~ glas souffler
le verre ; ~ järn fabriquer, faire du fer cru.

7. i vissa spel souffler [une dame, un pion].
B. med beton, partikel ~ (XV à) t. enlever, Ôter,
emporter, balayer, déblayer [en soufflant,
d’un coup de vent]; stormen -er av blommor
och frukt la tempête a balayé (emporté)
fleurs* et fruits, se b) i. hatten -te av
le vent lui enleva son chapeau (emporta le
ch.), etc.; alla blommor hava -t av le vent a
arraché toutes les fleurs; trädet -te av l’arbre
a été abattu el. renversé par le vent; ~ bort
à) t. so ~ avj ~ bort dammet från bordet av.
souffler sur la table pour en enlever la
poussière ; de voro som bort-ta ils avaient
disparu [sans laisser de traces*]; ~ bort
bekymret dissiper, chasser les soucis; hans
vrede var bort-t sa colère s’était dissipée;
6) i. t. ex. papperet ~er bort le vent emporte
le papier; ~ emot om vinden ofta être
contraire; det -er emot [ansiktet] äv. le vent
me cingle (fouette) la figure; ~ igen a)
fermer [en soufflant dessus]; b) être fermé
par le vent; spåren i snön ha -t igen la
neige a recouvert la piste el. les traces*;
~ igenom a) traverser; pénétrer de son
souffle; souffler par, à travers; percer: det -er
igenom kläderna le vent pénètre à travers
(traverse) les habits; b) jouer [d’un bout à
l’autre]; j. en entier; ~ ihop a) [s’]amasser; [s’]amonceler; [s’]accumuler; [se] tasser ;
b) amasser, rassembler d’un coup de sifflet,
au son de la trompette, du cor, etc.; c)
souder [ferme] à l’aide* du chalumeau; man
kan icke ~ ihop det ordst, cela ne se fait pas
si vite; ça ne s’enfile pas comme des perles*;
ça ne se jette pas en moule; F ça ne se met
pas comme un gant; ~ in a) [faire] entrer
el. pénétrer [en soufflant]; b) opers. det -er in
le vent y entre; c) i. briser; être brisé [par la
violence du vent]; d) appeler au son de la
trompette, du cor. etc.; ~ ned a) t. abattre;
[faire] tomber [par la violence du vent];
6) i. tomber [sous l’effort du vent]; många
äpplen -te ned le vent a fait tomber
beaucoup de pommes*; c) ~ ned en masugn " ⚙
arrêter; mettre ‘hors feu; ~ om a)
resouffler; b) jouer de nouveau (une seconde fois,
flera gånger plusieurs fois*); ~ omkull a)
t. faire tomber el. renverser [d’un souffle,
en soufflant dessus]; b) i. être abattu, brisé^
déraciné, renversé [par le vent]: ~ pa
a) [continuer à] souffler; s. plus fort; blås
, trumpetare sonnez, trompettes*! b) ~
på masugnen mettre en feu el. en activité*;
~ sonder a) t. briser; mettre en pièces*;
b) i. être brisé, mis en pièces* [par le vent];
~ tillsammans se sammanbiåsa; ~ under
fomenter [la discorde]; souffler; ~ upp, a)
t. a) kinderna gonfler; en kalv SOUffler; elden S.;
ranimer; rallumer; vad är väl allt sådant att
~ upp krävan för y a-t-il là de quoi se
rengorger el. se pavaner? ~ upp händelser etc.
till ngt mera än de äro grandir el. grossir les
événements; b) föra, virvla upp, 1 sht om vinden
faire monter (tourbillonner) [en l’air] [en
soufflant]; ~ upp damm soulever la poussière;
faire voler la p. ; c) öppna ouvrir [par un coup

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0194.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free