- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
169

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bikaka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



bikaka, gaufre*.

bi||karbonat, bi-carbonate [de soude*], -krona,

bot. paracorolle*. -kronblad, parapétale m.

bikt (-en, -er), confession* [auriculaire öronn] ;
ᚼ bi. confesse*; avlägga, göra n, gå till nen,
se -a, komma från ~ venir de confesse* el.
de se confesser; höra ngns ~ ouir el.
entendre la confession de qn ; entendre qn en
c. ; under ~ens insegel sous le sceau de la
confession, -a1, t. o. i. confesser; se c. [à qn];
aller à confesse*; ~ sig se confesser; hålla
på att ~ sig äv. être à confesse*, -ande,
confession*, -barn, pénitent, -e*. -bok,
catalogue des péchés, -fader, confesseur;
directeur (père) spirituel; directeur de
conscience*. -formulär, se -bok. -mor, directrice
spirituelle (conseillère*), -ning (-en, -ar), se
bikt. -penningar, denier[s] de confession*,
-stol, confessionnal; ngn gg guérite*; katol. c.;
tribunal de la pénitence,

bi||kupa, ruche*, -kupssystem,å automobil nids

pl. d’abeilles*, t. ex. radiateur à n. d’à.
bikvadrat, matern, puissance bicarrée. -Isk, a.
bicarré.

biil (-en, -ar), F auto* o. m. (automobile* o. m.),

bl||a, I. (-an, -or), s. ⚙ cognée*; yxa ’hache*;
tunnb. doloire*; bredyxa épaule* de mouton;
bödelns ‘hache*; guiiiotinens couperet; couteau;
dö under ~n mourir (périr) sous la hache du
bourreau; avoir la tête tranchée; den
ödesdigra ~n föll le fatal couperet s’abattit el.
tomba. II. t. dresser avec la hache; carrer;

se aVn.

bilag|a (-an, -or), i allm. äv. vetensk. appendice;
pièce additionnelle, p. ajoutée; supplément;
annexe*; innehållande aktstycke pièce* à l’appui;
pièce justificative; närlagda nor les pièces
ci-jointes el. ci-annexées.
biland, pays annexe (oftast annexé),
bilbokékula, boule* de bilboquet,
bilbrev, ⚓ contrat (certificat) de construction*,

bild (-en, -er), vanl. image*; avbildning äv. figure*;
furstars ~ medaljer, mynt effigie*; porträtt
portrait äv. beskrivning på ngns yttre el. inre; sinnebild
symbole [de]; tavla tableau; bildstod statue*;
byst buste; föreställning idée*; scène*; bildligt
uttryck image*; figure*; métaphore*; liten ~
statuette*; figurine*; nerur verkligheten scènes*
de la vie réelle; ateljén scène* el. intérieur
d’atelier; levande ~er tableaux vivants;
negativ ~ på piåt négatif; épreuve négativé;
positiv ~ positif; é. positive; i ord och ~
par les écrits et par les images; par la
plume et par le crayon (dessin); Sverige i
ord och ~ la Suède illustrée; tillbedja ner
adorer des images*; hon är blott en vacker
~ c’est une belle statue el. une beauté de
marbre : stå som en ~ se tenir (demeurer,
rester) [immobile] comme une statue;
sömnen är en ~ av döden le sommeil est l’image*
de la mort; erbjuda en ~ av förödelse offrir
un tableau désolé, etc.; hunden är en ~ av
troheten le chien est le symbole de la
fidélité; för att göra ~en fullständig pour
achever de le peindre; F pour l’achever;
använda ~er i sitt tal äv. i mager son
discours (style) ; tala i ~er parler par figures*
(images*, métaphores*); ibl.parler au figuré.

bildt|a1, t. 1. vanl. former [une vallée, un son,
un cercle, un régiment, une nation, l’esprit
de qn, son style sur (efter) celui d’un auteur]; skapa créer; grunda fonder; inrätta
établir; constituer; anordna organiser; gestalta
figurer; ibl. composer; ofta faire, t. ex. f.
[une] ’haie*, [une] terrasse*; ~ fyrkant
se former en carré; ~ en krets former el.
faire (un) cercle ; se ranger en c. ; ~ faire
queue*; ~ utsprång faire (former) saillie*;
~ sig en föreställning se faire (former) une
idée [de]; se figurer. 2. odla, hyfsa cultiver;
civiliser ; undervisa instruire; uppfostra faire
l’éducation* de; dana façonner, modeler,
tailler, mouler [efter sur]. 3. ~ sig se former,
etc. [efter d’après*, Sur], -ad, a. i fysiskt
avseende [bien, mal] conformé el. fait; väi uppfostrad
bien élevé; som fått undervisning instruit; upplyst
éclairé; hyfsad cultivé (civilisé; policé);
mångsidigt, vetenskapligt ~ d’une culture
universelle, scientifique; föga eller icke alis ~ ibl.
peu ou point instruit; den ne allmänheten
le public instruit; les gens instruits; vanl.
les gens du monde; förr les honnêtes gens;
~ man homme cultivé el. bien élevé; h. du
monde; franska språket är de nes andra
modersmål le français est la seconde langue
des gens cultivés el. comme il faut, -ande,
I. a. propre à former qui forme
[l’esprit, le cœur]; lärorik instructif: ~ konst
art plastique (figuratif). II. s.ibl.
formation*; organisation*; façonnement;
création*; développement; perfectionnement;
culture*, se -ning. -bar, a. qui peut être
formé, façonné, etc. se -a, ibl. souple;
docile; plastique; susceptible de prendre
toutes les formes [qu’on veut]: facile à
former; malléable, etc. -barhet, plasticité*;
souplesse*; ⓞ. -bibel, Bible illustrée el. F en
images*, -dyrkan, iconolâtrie*. -dyrkande, «.
iconolâtrique. -dyrkare, iconolâtre. -erbok,
F livre d’images* el. de gravures* (ouvrage
illustré), -ergalleri, galerie* de portraits (de
tableaux, de sculptures*); musée, -fot,
pié-douche; piédestal (console*), -förevisning,
med skioptikon projections lumineuses pl.
-gjutare, ⚙ [maître (statuaire-)]fondeur.
-gju-teri, fonte* de statues*, -gåta, rébus (s
höres). -handel, commerce d’images*; imagerie*,
-handl|are, -erska, marchand, -e* d’images*;
ᚼ imager, -ère*,
bildhuggar|larbete, sculpture*; göran sculpter;
utsirad med ~ sculpté, -e, -inna, sculpteur,
femme* se.; statyn statuaire2; ⓞ el. de

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0173.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free