- Project Runeberg -  Ruotsalais-suomalainen sanakirja : Svensk-finsk ordbok /
178

(1960) [MARC] Author: Lauri Hirvensalo, Nils Hedlund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - födelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

föd födelse -

Fru A., rs B. rva A. omaa sukua (os.)
B.; hon är rs tyska (Meyer) hän (rouva)
on syntyään saksatar (Meyer); hon är rs
den 7 oktober hän on syntynyt lokakuun
7 päivänä; vara rs till skådespelare olla
synnynnäinen näyttelijä,
födelse -n -r syntymä; alltifrån rsn
syntymästä (än) saakka; fore (efter) Kristi rs
ennen Kristuksen syntymää, jälkeen
Kristuksen syntymän (eKr., jKr.).
-annons syntymäilmoitus, -attest
syntymätodistus. -bygd synnyinseutu,
födelsedag syntymäpäivä; hjärtliga
lyckönskningar på rsen! sydämelliset
syn-tvmäpäiväonnentoivotukset! parasta
onnea syntymäpäiville! gå på rs mennä
syntymäpäiville.

födelsedags||barn syntymäpäivä|lapsi, -n
sankari, -bjudning, -kalas
syntymäpäivä|-kutsut, -kemut; syntymäpäivät (-villä).
-present syntymäpäivälahja,
födelse||datum syntymäpäivä, -kontroll
synty v(äis)syyden tarkkailu, säännöstely,
-märke syntymämerkki, -ort
syntymäpaikka. -siffra syntyneiden lukumäärä,
-stad synnyinkaupunki, -statistik
synty-neisyystilasto, -tai syntyneiden
lukumäärä. -underskott syntyneiden
vähem-myys, alijäämä, -år syntymävuosi,
-över-skott syntyneiden enemmyys, ylijäämä,
föd||geni (-seni:) (halv.) leipänero; han har
rs hän kyllä osaa katsoa eteensä, pitää
puolensa, -krok (j.) leipä|homma, -työ.
födo||ämne ravintoaine, -ämneskontroll
ravintoaineiden tarkastus, -ämneslära
ravintoaineoppi.
föds|el -eln -lar synty(mä); av ~(n)
syntyjään.

födslo||arbete (lääk.) ponnistuspoltteet,
vatsalihasten puristus, -smärta, -vånda,
-värkar synnytystuskat, -poltot.

1. föga I. (a. tpm.) vähäinen; hopp
vähän toivoa; med ~ framgång
saavuttamatta (sanottavaa) menestystä. II. (adv.)
vähän, niukalti; det är rs troligt att eipä
ole juuri luultavaa että; det är rs värt att
ens försöka tuskinpa kannattaa (maksaa
vaivaa) edes yrittääkään. III. (s.) det
har rs att betyda se ei paljoakaan
merkitse; härom är rs att säga siitä ei ole
paljoakaan sanottavaa.

2. föga (s.): falla till rs myöntyä,
vähitellen myödätä; (halv.) mennä sisu
kaulaan, nöyrtyä, lähteä canossaan, ruveta
katumaan; få ngn att falla till rs saada jk
taipumaan, nöyrtymään, tunnustamaan;
nöyryyttää, nujertaa.

föl (ö:) -et - varsa,
föla I itr (hev.) varsoa.

följ | a II1 I. tr, itr 1. efter seurata; nou-

178

- följande

dat/taa; hunden har -t henne i hälarna
hela dagen koira on seurannut
(pysytellyt) hänen kintereillään kaiken päivää;
-d av jnk seuraama (na); han -des som
statsminister av X häntä seurasi (hänen
seuraajanaan) pääministerinä (oli) X;
den ena olyckan -de på den andra
onnettomuus seurasi toistaan; onnettomuuksia
sattui toinen toisensa perästä; följ denna
gata ända till hörnet! menkää tätä katua
kulmaan asti; brev -er kirje seuraa;
kirjoitan pian; fortsättning -er ks.
fortsättning; händelserna -de (på varandra)
slag i slag tapahtumia tuli kuin vyörynä
ikään; tapahtumat seurasivat toisiaan
kuin vyörynä; därav -er siitä johtuu,
seuraa; det -er av sig självt on itsestään
selvää; som -er seuraavasti, seuraavaan
tapaan; döden måste ha rst omedelbart
kuolema on varmaan seurannut heti,
silmänräpäyksessä; något svar -de inte på
hans fråga hänen kysymykseensä ei
tullut (kuulunut) (lainkaan,
minkäänlaista) vastausta; ^ modet noudattaa
kuosia, muotia; ^ ett råd (riktlinjer)
noudattaa neuvoa (suuntaviivoja); ^
ngn med ögonen seurata jtk silmillään,
katseillaan; ~ händelsernas gång seurata
tapahtumien kulkua. 2. seurata, saattaa;
^ ngn ett stycke saattaa jtk kappaleen
(vähän) matkaa; ~ ngn hem, till
hotellet, till tåget saattaa jk kotiin,
hotelliin, junaan; ngn till graven
saattaa (vainajaa) hautaan. II. (pain. part.):
efter ngn seurata jtk (jäljestä); ^
tätt efter ngn seurata jnk kintereillä; ^
med a) lähteä, tulla mukaan; med
ngn saattaa jtk; -er du med till H.?
tuletko, lähdetkö mukaan H-hon? hela
dörrhandtaget -de med, när jag . . . (kun
oikein tempasin, niin) koko ovenripa
lähti mukaan; ^ med strömmen (seurata)
mennä virran mukana; krämpor som -er
ålderdomen vanhuuden (mukana tulevat)
vaivat; b) det -er med på köpet ei sitä
lasketa erikseen; (j.) se tulee
kaupanpäällisiksi; c) han kan inte rs med i skolan hän
ei kykene seuraamaan (ei jaksa seurata)
mukana koulussa; jag har svårt att rs
med när han talar minun on (suorastaan)
vaikea häntä (hänen puhettaan)
ymmärtää; ^ med sin tid seurata aikaansa; d)
valppaa|sti, -na seurata, tarkata (esim.
jutun kehittymistä, vaiheita); ~ ngn ut
saattaa ulos, ulko-ovelle asti.
följaktligen niin ollen, siten, siis.
följande (a. tpm.) seuraava; ^ dag
seuraavana päivänä; den rs tidén (sitä)
seuraava aika; det berättas rs kerrotaan

näin; vi offererar ~ tarjoamme teille

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:00:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1960/0192.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free