- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
849

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - svängborr ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sva

849

sva

sv sig upp i sadeln nousta4 heilahtaa
satulaan; s. sig i en dispyt (fig.)
ven-kailla, vinkkuroida väittelyssä, -bom
kääntöpuomi3. -borr näveri4, polvuri4.
-bro kään tosilta2*. -el -eln -lar
viputan-ko*, vivutin3*, vipu*, -gunga kiikku*,
keinu, -hjul huima-, vauhtipyörä,
huima. -krän kiertonosturi4, kään torana2,
-kulor pl. (ångm.) viippapallot (-o),
-lina (gymn.) pyöritysköysi2*. -ning -en
-ar (aktivt) heilutus2, kieputus2;
kään-nähdys2; pyöritys2; (neutralt)
heila(h-d)us2" p^örä(hd)ys2, käännähdys2,
kie-pa(hd)usr, värähdys2; (på en linje)
kaarre*; (gymn.) kaari marssi3; (mii.)
kaarto*; en pendels s—ar lerkun
heilahdukset; komma i s. ruveta heilumaan,
heilahtelemaan, (om hjul) pyörimään,
kieppumaan;
s|amplitud (mek.) [-väräh-dvslaajuus3; s[axel (mek.)
heilausakse-li4; -s buk (mek.) värähdyskupu*;
-s|båge heilauskaari2; -s|hastighet
heilahdus-nopeuss, -aika2*; -s|knut värähdyssolmu;
-s|punkt heilumispiste; -s|rörelse
heilu-misliike*; -s|tal (fys.) heilahdus-,
vä-rähdysluku*; -s|tid (mek.)
värähdysai-ka2*; -s|vidd värähdys-, [-heilahduslaa-juus3].-] {+heilahduslaa-
juus3].+}

sväng|om: pyörähdys2; kom, tag en s.
tu-leppa, pyörähdetään kerran! -rum
liikkumatila2, väljyys3; här ar gott s.
täälläpä on tilaa heilua,
svära se svätja.

svärd -et = miekka2*, kalpa2*; gripa till
s—et tarttua miekkaan; falla för s.
kaatua miekan kautta, -dans
miekkatanssi3. -fejare -n — miekanpuhdistaja4,
miekkaseppä*. -fisk tuurakala2.
-for-mig -t miekkamainen,
miekanmuotoinen. -fäste miekanponsi2*, -kahva2,
svärdotter -dottern -döttrar miniä2,
svärds [bröderna pl- kalpaveljet (-veli),
-veljekset (-jes2). -bönor pl.
miekkapa-vut (-papu*), -egg miekanterä, -hugg
miekanisku. -klinga miekansäilä, -terä.
-lek miekkailuharjoitus2. -lilja
kurjenmiekka2* . -ünj e miehispolvi, -puoli2,
-kanta2*; på s—n miehispuolella,
-puo-lelta. -orden best. f. kaipatähdistö;
(tecknet) kalpa-, miekkatähti*. -riddare
miekkaritari4, kalpaveljes2. -sida se
svärdstinje. -slag miekanisku; utan s.
miekkaa käyttämättä; taistelutta,
-tecken kalpatähti*.
s värd utskott-et — (an.) miekkahaarake*.
svärj fader appi*, -föräldrar pl.
appivanhemmat (-empi5*,,
svärj|a V (valalla) vannoa; (yttra
svordom) kirota, kiroilla; s. vid Gud och

Cannelin, Ruots.-suomal. sanakirja — 54

Hans heliga evangelium vannoa Jumalan
ja Hänen pyhän evankeliuminsa kautta;
s. falskt vannoa väärin; tehdä väärä
vala; s. trohet vannoa uskollisuutta;
tehdä uskollisuuden vala; f ag svär på,
att det är sant minä vannon sen todeksi,
sen olevan totta; s. och bannas kirota
ja manata; s. och dundra kirota, noitua*
ja pauhata; s. över ngn kirota, manata
jkta; dessa färger svära emot varandra
(fig.) nämä värit eivät sovi yhteen;
detta svär emot det faktum tämä ei so:
vellu yhteen, on ristiriidassa sen
tosiasian kanssa, -ande -t vannominen;
kiroaminen. -are -n = kirooja4, kiroilija3.

svärm -en -ar parvi, liuma2, liuta2*:
(hop) joukko*; i s—ar parvissa, -a I
(vara i mängd i rörelse) liikkua*
parvissa; parveilla; (vimla) kihistä4’
(väsnas) mässätä, reuhailla, reuhata;
(hängiva sig åt svärmeri) haaveksia,
haaveilla; bien börja snart att s. mehiläiset
rupeavat pian parveilemaan; myggorna s.
sääsket parveilevat, survovat; folket
s—de på gatorna kansaa parveili, kihisi
kaduilla; s. om hela natten mässätä,
reuhailla kaiken yötä; barnen s—de
kring läraren lapset kihisivät,
hyörivät opettajan ympärillä; s. för ngt
haaveksia jtk; s. för en flicka olla
rakastunut tyttöön; s—nde (svärmisk)
haaveellinen. -are -n = haaveksija3,
haaveilija3, (teol ) hur iii aili ja3,
hurmahenki*; (rustare) reuhaaja4, mässääjä3:
(fyrv.) sähikäinen. -eri -et - er haaveilu2:
(teol) liurmailu2, hurmahenkisyys3.
-erska -an -or haaveilijanani en,
haaveilija3. -isk -t haaveksivainen,
haaveellinen, haavemielinen; (-het -en
haavek-sivaisuus3, haaveellisuus3,
haavemie-lisyys3; -t adv. haaveksivasti,
haaveksien, haaveillen, haavemielin). -ning
-en -ar (biens) parveilu2; (-s|tid [-par-veiluaika^*].-] {+par-
veiluaika^*].+}

svär|moder änoppi4*, -son vävy.

svärt|a 1. -an -or (zo.) pilkkasiipi*;
vit-nackad s valkoniska-merilintu*. -a 2.
-n (svart järg)- muste, musta, -a 3. I
mustata; s. ned tahrata, tahria
mustaksi; (fig.) panetella*, mustata, -bord
(boktr.) mustepöytä*. -ning -en
mustaus2. -vals (boktr.) mustetela2.

sväv|a I 1) (röra sig i luften) leijailla,
liidellä*; (hänga) heilua; (befinna sig)
olla; (röra sig) liehua, liikkua*; fågeln
s—r i luften lintu leijailee, liitelee
ilmassa; hon s–de över golvet hän kulki
kevein askelin, liehuen lattian yli; s. i
dansen liehua tanssissa; s. ut i sitt tai

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0857.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free