- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
504

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mästra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

mäs

504

möd

mestarillinen; (utmärkt) mainio2,
oivallinen, aimollinen; (utmärkt skicklig)
aika, ylen taitava; han är m, i att rita
hän on koko mestari, aika taitava
piirustamaan; (-en adv. mestarillisesti;
mainiosti, oivallisesti; taitavasti;
mestarin, taiturin tavoin), -man
(skarprättare) mestaaja4, teloittaja4, -prov
mestarinäyte*, ~-koe*. -skap -et
mestaruus3; med m. mestaruudella;
mestarin taidolla; (-s|tävlan
mestaruuskilpailu2). -skott mestariammuntaa*,
mainio2 ammunta3*, -stycke
mestariteos2, (-prov) -näyte*, -sven
mestari-sälli3. -sångare mestarilaulaja4, -tjuv
mestari-, päävaras*. -verk
mestariteos2, -luoma.

mästra I mestaroida; (klandra)
moittia*; m. en fönsterruta (skämtv.) olla
lasimestarina.

mät: (jur.) taga i m. ulosottaa*; panna
ryöstöön; (i beslag) ottaa*
takavarikkoon; gå i m, mennä ulosottoon,
ryöstöön; döma i m. tuomita
ulosotetta-vaksi, ryöstettäväksi, ulosottoon,
ryöstöön. -a II2 mitata*; m. höjden av ett
berg mitata vuoren korkeus; karien
m—er tre fot (har en längd av) mies
on kolmen jalan pituinen; skeppet
m—er 1000 ton (rymmer) laiva on 1000
tonnin mittainen, vetoinen; (bär) laiva
kantaa, vetää 1000 tonnia; m. ngn med
ögonen (fig.) katsella, silmäillä jkta
kiireestä kantapäähän; m. skadan,
förlusten (värdera) arvioida, arvata vahinko,
tappio; m. sina krafter med ngn (pröva)
koetella* voimiaan, olla voittosilla jkn
kanssa; han kan ej m. sig med dig
(likställas) hän ei ole sinun vertaisesi;
hän ei vedä vertoja sinulle, -are -n =
mittari4, mittaaja4.

mätar|brev (sj.) mittakirja2. -fjäril
mit-tariperhonen. -penningar pl.
mittara-hat (-a2), -regel mittaussääntö*.
mät|band mittanauha2, -bar -t
mitattavissa oleva; mitattava; (kommensurabel)
mitallinen; (-het -en mitattavuus3;
mi-tallisuus3). -brev mittaus-, mittakirja2.
-glas mittalasi3, -instrument
mittaus-koje.

mätisman -mannen -män arviomies. -na|-

värde ärviohinta2*.
mät|ked mittavitjat (-a2). -Iina
mittanuora. -ning -en -ar mittaus2;
(-s|instru-ment mittaus-, mittakone; -s|linje
mittaus-, mittalinja2; -s]regel
mittaussääntö*; -s|resultat mittaustulos2; -s|system
mittausjärjestelmä; -sjsätt mittaus-.

mittatapa2*; -s|tal mittaluku*; -s|tavla
mittataulu).

mätress - en - er jalkavaimo,
mät|snöre mittanuora, -sticka
mittatikku*. -stång mittatanko*.
mätt -are kylläinen; kyllin syönyt;
kyllikseen, kyliänsä saanut; äta sig m.
av, med ngt syödä kyllikseen, kyliänsä
jtk; nu är jag m. nyt olen kylläinen,
olen saanut kyllikseni, kyliäni; han blir
aldrig Tnrhän ei milloinkaan saa
kyllikseen, kylläänsä; skratta sig m.
nauraa kyllikseen, tarpeekseen (asti); se
sig m. på ngt katsella kyllikseen jtk;
(få nog av att se) kyllästyä jnk
katselemiseen; saada kyliänsä jnk
katselemisesta; m. på livet (ledsen vid)
kyllästynyt elämään; m. av ära (som fått sitt
lystmäte) kunniasta, kunniaa kyliänsä,
yllinkyllin saanut, -a I ravita3, syöttää*,
ruokkia* kylläiseksi; (kern.) kyllästää;
m. de hungriga ravita nälkäiset
(kylläisiksi); en matr som icke m—r ruoka,
joka ei ravitse, tee kylläiseksi; han kan
aldrig m—s hän ei koskaan saa
kyllikseen, kylläänsä (ruokaa); m. ngns
nyfikenhet (tillfredsställa) tyydyttää* jkn*
uteliaisuus; m. sig ravita itsensä; m. sig
med blod (fig.) tyydyttää
verenhimon-sa, juoda kyllikseen verta; m—cT
ravittu, (mätt) kylläinen; m—d med ånga
höyry kylläinen, -het -en kylläisyys3,
kyllyys3, -nad -en kylläisyys3;
kylläi-senäolo; tili m. kylliksi asti.
mö -n -r impi*, neito*, neitonen, tyttö*,
möbel - eln -ler huonekalu; (koll.)
huonekalut (-u), -kalusto2, -handel
huonekalu-kauppa2*. -handlare -n =
huonekalu-kauppias. -magasin
huonekalumyymälä3. -snickare
huonekalu-nikka-ri4. -snickeri huonekalu-tehdas*, -tyg
huonekalu-vaate*, -vagn
huonekalu-vaunut (-u). -Överdrag
huonekalun-päällys2.

möbl|emang -et = (-er) huonekalusto2.
-era I kalustaa; varustaa (jk)
huonekaluilla, -^kalustolia; hankkia*
huonekalut (jhk); m—t rum kalustettu huone,
-ering -en -ar kalustus2; (möblemang)
huonekalusto2.

möd|a 1. -an -or vaiva2, vaivannäkö*;
han har intet för sin m. hän ei saa
mitään vaivastaan, vaivannäöstään; göra
sig m. med, nedlägga m. på ngt nähdä
vaivaa jssk, jstk; det lönar ej m—n, se
under löna; han hade mycken m. att
bärga sig (svårighet) hänellä oli täysi
työ suoriutuakseen, hän vaivoin, töin
tuskin suoriutui; med m. vaivoin; (knapp

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0512.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free