- Project Runeberg -  Svenskt-finskt lexikon : ruotsalais-suomalainen sanakirja /
257

(1930) [MARC] Author: Knut Cannelin - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - guttaperka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

gut 257



guttaperka -n guttaperkka2*, (gummi)
kumi3.

guttural !) -t kurkku-; 2) -en -er
kurkkuäänne*, -ton kurkkuääni2,
gutår irti. terve! onneksi! (skål) maljasi!
maljanne!

guvern|ant -en -er kotiopettajatar*;
(-s| plats kotiopettajattarenpaikka2*).
-ement -et — {-er) kuvernementti3*,
(län) lääni3; (-s| sekreterare
kuverne-mentinsihteeri4). -ör -en -er
kuvernööri3, maaherra2; (-skap -et
kuvernöö-.rintoimi2, -arvo; -s|ämbete
kuvernöörin-virasto2).

gyckel -klet ilve, (skämt) leikki(narri)
pila2; driva g., med ngn ilvehtiä*, ilveillä
jkn kanssà; (skämta) laskea leikkiä
jkn kanssa; (göra narr av) tehdä pilaa,
pilkkaa jksta. -bild ilve-, pilakuva,
-ma-kare -n = ilvehtijä2, leikinlaskija3,
pilkkakirves, -spel ilveily2, leikinlasku,
pilanteko*, -verk ilve; leikki3*; pila2;
(galenskap) hullutus2, hassutus2.
gyckl|a I ilvehtiä*, ilveillä (med ngn jkn
kanssa, jklle); (skämta) laskea leikkiä
(jkn kanssa, jksta); (göra narr av)
tehdä pilaa, pilkkaa (jksta). -äre-n ■=
se gyckelmakare, -eri -et -er
gyckelverk o. -spel. -erska -an -or se gyckel:
makar e.

gylleg -et (bot.) (barbarea) kanankaali3.
g ylleni e a- kultainen, kulta-, -läder,
kirltanahka2(*). -tai (sj.) kultainen
luku*, -tyg kultavaate*. -åder (med.J
peräpukama-tauti3*,
gylling -en -ar (zo.) (or iolus) kuhan
-keittäjä3; (gulsparv) keltasirkku*.
gylta -an -or imisä.

gymnas|ial = (i sms.) lukio-, -ie|lärare

lukionopettaja4. -ie|tid lukioaika^*, -ist
-en -er lukiolainen, -ium -iet -ier lukio?,
kimnaasi4.

gymnast -en -er voimistelija3; (-typ
voimistélijatyyppi3*): -ik -en
voimistelu2; (-apparat voimistelutèlirie; -dräkt
voimistelupuku*-; -fest voimistelujuhla;
-förening voimisteluyhdistys2, -seura2;
-inrättning voimistelulaitos2; -ledare
voimisteluni ohtaja4; -lärare voimistelun-,
opettaja4; -program voimisteluohjelma;
-redskap voimisteluteline; -säl
voimistelusali3; -system voimistelujärjestelmä;
-tävlan voimistelukilpailu2;
^undervisning voimistelunopetus2; -uppvisning
voimistelunäytös2; -övning [-voimisteluharjoitus2].-] {+voimistelu-
harjoitus2].+} -iserà I voimistella, -isk -t
voimistelu-,
gymnospermer pl. (bot.) paljassiemeniset
Hnen).

Cannelin, Ruots.-suomal. sanakirja —r l 7

gynekolog -en -er gynekologi3;
naisten-lääkäri4. -i (e)n naistentauti-oppi3?,,
gynekologia2, -isk -t gynekologinen.
gynn|a I suosia (ngn jkta); (främja)
edistää; g—nde ■ (gynnsam) suotuisa,
-are-n — suosija3; (kurre, sälle)
hyväkäs*, vekkuli4, veitikka3*, -ariana
-an -or suosijatar*. -sam -t -mare
suotuisa, (fördelaktig)
edullinen,(lämplig) sopiva; (-het -en suotuisuus3;
edullisuus3; sopivaisuus3; -t suotuisasti o. s. v.;
g. stämd suopeamielinen, suopea*),
gyttj|a -an -or muta*, lieju, -e|bad
mutakylpy*. -e| botten muta-,
liejupoh-ja. -e! full mutainen, liejuinen, -e|pöl
liejukko2*, mutalätäkkö2*, -e | omslag
mutahaude*, -ig -t -are mutainen,
liejuinen; (nedgyttjad) mudassa,
liejussa (oleva); bli g. tulla .mutaan,
liejuun.

gyttr|a I kasata, (gruppera) ryhmittää*;
g—d kasassa, ryhmässä oleva;
kasaantunut, ryhmittynyt; g. sig mennä
kasaan; kasaantua*; ryhmittyä*, -ing
-en -ar kasa2, kasauma; (grupp) ryhmä,
gå V (mots. åka, rida) (vara i gång,
avlöpa, besöka) käydä, (vandra,
promenera) kävellä, astua; (färdas) kulkea*;
(mots. stanna, förbliva; på fr. varthän?)
mennä; (begiva sig av; avgå) lähteä*;
gå av och an käydä, kävellä, astua,
kulkea edestakaisin; gå krokryggig
käydä, kävellä selkä kenossa; gå ensam
kulkea yksin; gå en väg kävellä, astua
kulkea tietä (pitkin, myöten); gå
ärenden käydä, kulkea asioilla, asioita;
uret går för fort kello käy edellä; fartyget
går kl. 7 laiva lähtee klo 7; trumman
går rumpu käy, (ljuder) soi; ett rykte
går huhu käypi, (rör sig) liikkuu; här
går ingen -väg (finnes) tässä ei ole
mitään tietä; vägen går där ned till sjön
(leder) tie vrepi siitä järvelle; klockan
går kello käy, on käynnissä, käymässä;
gå för långt (fig.) mennä; liian pitkälle
yltyä* liikoihin; ett år går snarl (förlöper)
vuosi kuluu pi^n; en farsot går (här jar)
kulkutauti raivoaa, (är gängse)
liik-kuu; det går ej (lyckas ej) se ei onnistu,
vetele; resan gick väl matka kävi,
päättyi hyviny hum gick det kuinka
kävi? arbetet går långsamt työ käy
hitaasti; myntet går ej (gäller ej) raha
ei ole käypää, (duger ej) ei kelpaa;
vad går detta pr mistä tämä käypi?
Kuru mycket går på èn liter paljonko
menee, (inrymmes) mahtuu litraan?
gå i rött (stöta) vivahtaa* punaiseen;
gå ngn titi hjärtat (röra) käydä jkn

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:59:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfi1930/0265.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free