- Project Runeberg -  Svensk-spanskt : Natur och Kulturs handlexikon /
39

(1979) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - blåstrumpa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

blåstrumpa

bokstavlig

blå!:strumpa doctora*, sabihonda*, marisabidilla*
-sur a; — mjölk leche acedada -svart a negro
azulado

blåsüverk conjunto de [los] fuelles -väder tiempo
ventoso, tempestad*; vara ute i — (bildl) estar
en la picota

blå syra kern ácido prúsico -ställ mono de trabajo,
overall eng -tt s azul; skiftande i — que tira a
azul -vit a blanco azulado; [blå o vit] blanco y
azul -ögd a de ojos azules (zarcos); bildl ingenuo,
Cándido

bläck tinta* -a/rl ~ ned manchar de (con) tinta*
2 [skog] marcar -fisk zool calamar, pulpo; jibia *
-flaska frasco de tinta* -fläck mancha* de tinta*
-gummi goma* para tinta* -horn tintero -ig a
manchado de tinta* -plump borrón -svamp
co-prino

bläddra itr; — i (igenom) hojear, trashojar
bländ a I tr cegar; Eom solen3 herir la vista; [om
strålkastare o d] deslumhrar; bildl deslumhrar,
ilusionar, fascinar; foto diafragmar; [billyktor]
bajar II itr bajar las luces (los faros) -ande a
deslumbrante; cegador -are foto diafragma
blände miner blenda*

bländlverk falsa[s] apariencia[s]; Evilla] ilusión*;
[gyckelspel] fantasmagoría* -vit a blanco
deslumbrador
blänga itr = bliga

blänk brillo -a itr brillar, resplandecer, relucir;
Eskimra] destellar, centellear; Eom vattenyta äv]
espejar -are [i tidn] preaviso -fyr farol de luz*
intermitente -ning destello
bläs Ffläck] estrella*; häst med — caballo careto
bläster Fi smedja] fuelles pl; [i glasbruk] soplete
blöda itr sangrar, echar sangre*; ~ ned manchar
de sangre*, ensangrentar -are läk hemófilo,
hemofílico -ar siuka läk hemofilia* -ig a
sensible, impresionable, tierno, sensitivo -ighet
sensibilidad* -ning läk hemorragia* -sint -sinthet =
-ig -ighet
blöja pañal

blöt I a mojado, empapado; Emjuk] blando II s;
lägga i — poner en remojo, remojar; lägga sin
näsa i — meter la nariz en todas partes -ais
Eom väglag] lodo, barro; [väder] tiempo
húmedo; Eregn] lluvia* II tr o itr; — pá mojar,
humedecer; ~ igenom empapar; ~ ned sig mojarse
-djur molusco

1 -bo E¡ sm-s] habitante[*] (natural) de; Eofta med
ändelse] se huvudord

2 bo I itr vivir fi en]; [vara bosatt] habitar [i [en]];
morar (tener su domicilio, residir) H en] ;pä vilket
hotell ~r ni? (äv) ¿dónde está Vd. alojado?
¿dónde para Vd. ? ~ kvar quedarse, vivir
todavía (aún); äv no haberse mudado de casa* II í
1 [fågelrått~ o bildl] nido; Enäste, ide]
guarida*, madriguera*, gazapera*; bygga — hacer
el nido 2 Ebohag] enseres pl ; fkvarlåtenskap]
masa*, sucesión*; sätta — poner casa*, tomar
estado; medföra i ~et llevar al matrimonio

boa 1 zool boa* [constrictor] 2 Epälsverk] boa
boaserüa tr revestir de madera*, enmaderar -ing
revestimiento de madera*, enmaderado,
maderamen

bobb [kälke] bobsleigh, tobogán eng
bobin carrete, canilla*, bobina* -a tr o itr bobinar,
encanillar

1 bock 1 zool macho cabrío; Efår] morueco; sätta
~en till trädgårdsmästare encomendar las ovejas
al lobo 2 © caballete, asnilla*; Esåg~ (äv)]
burro; gymn potro, caballo de madera*; hoppa
— jugar al fil derecho; F jugar al burro; riopl
jugar al rango 3 Fkusk—] pescante

2 bock [fel] vicio [grammatikalisk gramatical];
göra en — cometer un error; sätta en — marcar

3 bock [bugning] inclinación* [de la cabeza],
reverencia* -a I tr © alabear, curvar, encorvar;
Ejärn] combar, doblar; E¡ vinkel] aco[dill]ar II itr
rfl Eböja sig] inclinarse; doblarse, [en]corvarse

-ande j salutaciones* pl, reverencias* pl
bock ¡fot pata hendida -horn cuerno de carnero
-skägg barba[s pl]* de chivo; Eom pers] barba*
en punta*, perilla* -språng cabriola*, brinco:
göra — hacer cabriolas*, dar brincos, brincar
böd 1 [butik] tienda*, comercio; [liten] tenducho;
[slaktar—] tabla* 2 [skjul] cobertizo, tinglado,
depósito -biträde dependiente, vendedor -dräng
mozo [de tienda*]
Bodensiön el Lago de Constanza*
bod flicka -fröken vendedora* -kammare
trastienda* -knodd F hortera
boer bóer -kriget la guerra anglo-bóer
boett tapa* de[l] reloj

bofast a sedentario, arraigado, radicado -het estado

sedentario
bofink zool pinzón

bofällig a deteriorado, estropeado; arruinado.

ruinoso; caduco -het deterioro, caducidad*
bog 1 slakt espaldilla*, lomo, pierna* 2 sjö proa*
-ankare sjö ancla* de leva*, segunda ancla
-bru-ten a [häst] deslomado, despaldillado
bogemenskap comunidad* de bienes
boggi boggie

boglanterna farol lateral (de proa*)
Bogotá Eadj: bogotano]

bogser a tr remolcar -are -båt remolcador -ing

remolque -lina cable de remolque
bog spröt sjö [palo de] bauprés -trä collera*
bohag = 2 bo II 2
bohem bohemio -liv vida bohemia

1 boj sjö boya*

2 boj [tyg] bayeta*

boj a cadena*; [band] vínculo, traba*; slå i ~or

encadenar, poner cadenas* a
bojkott boicoteo; besluta — mot ngn se följ -a tr
boicot[e]ar

1 bok bot haya* Eel]

2 bok 1 libro; Ehäfte, kontra—, antecknings—]
libreta*; Everk] obra*; föra böckerna (hand) llevar
los libros; stå väl till ~s hos ngn estar en buenos
términos (buenas relaciones) con alg 2 [24 ark]
mano*-a fr = -föra -auktion subasta* (am
remate) de libros -band encuademación*; cubierta*,
tapa* -bindare encuadernador -binderi 1 [-[bindning]-] {+[bind-
ning]+} encuademación* 2 [verkstad] [taller de]
encuademación*

bok form; i — en forma* de libro -föra tr anotar,
apuntar, registrar, sentar en cuenta*, entrar [en
los libros] -förare tenedor de libros, contador;
contable ga//-föring teneduría* de libros,
contabilidad* Eenkel por partida* simple; dubbel por
partida* doble] -förings avdelning sección*
(departamento) de contabilidad* -förlag [casa]
editorial* -förläggare editor -handel 1 abstr
comercio librero (de los libros) 2 konkr librería*,
tienda* de libros; utgången ur ~n agotado
-händels medhjälpare dependiente[*] de librería*
-händels pris precio en librería* -handlare librero
-hantverk industria* del libro -hylla estantería*,
estante[s pl] de libros -hållare = -förare -hålleri =
-färing -katalog catálogo de libros -kännare
bibliógrafo -kännedom bibliografía * -lig a libresco,
por Tos libros -låda = -handel 2 -lån préstamo de
libros -mal zoo! polilla*; bildl ratón (rata*) de
biblioteca* -marknad mercado (comercio) de
libros -märke registro, señal*; ex libris
bokollon bayuco

bok pärm cubierta*; [i sht lös] tapa* -samlare
coleccionista!*] de libros -samling colección*
de libros, biblioteca*
bokskog hayal

bok skåp armario para (de) libros; [vitrina-]
biblioteca* -slut hand cierre [de los iibros], balance;
göra — hacer el balance -stav letra*; typ äv
carácter, tipo; liten (stor) — minúscula*
(mayúscula*); efter ~en al pie de la letra, literalmente;
med bokstäver en letras*; lagens — la ley escrita
-stavera tr deletrear -stavering deletreo -stavlig a

39

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1979/0051.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free