- Project Runeberg -  Svensk-spanskt lexikon /
90

(1961) [MARC] Author: Börje Cederholm, Nils Sund - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - frånskruva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

frånskruva

fullriggare

bar a desprendible -skruva tr desatornillar
-slagning Eav motor] desembrague, desconexión*
-spänna tr Eom näst] desenganchar -stötande a
repelente, repulsivo -säga rfi Eavstå från]
renunciar a; ~ sig all befattning med no querer tener
que ver con -ta[ga] tr quitar [ngn ngt u/c a alg];
privar [ngn ngt a alg de u/c] -träda tr Ebefattning]
renunciar a, dimitir -varande a ausente; vara ~
estar ausente, faltar, no estar; bildl estar ausente
[de ánimo]; äv estar de cuerpo presente y alma *
ausente; F estar en Babia*; Etankspridd]
distraído [vara andar] -varo ausencia*, falta*;
Ebrist] carencia*; i ~ av en ausencia* de; ~n av
bevis la carencia de una prueba (pruebas*)
fräck a descarado, insolente, procaz; F descocado;
fresco; jfr oanständig -het descaro, insolencia*,
procacidad*; F frescura*
fräkn lar pecas* -ig a pecoso
frälslla tr salvar, redimir, librar -are salvador,
redentor -e I a noble, libre de impuestos Hj; ~t
la nobleza, los hidalgos -ning salvación*;
redención* -nings armé; ~n el Ejército de Salvación*
-nings Esoldat salvacionista[*], salutista[*]
främj a tr Egynna] favorecer; Euppmuntra]
fomentar; f intressen] servir -ande s fomento -are
promotor, -a*, protector, -a*; fomentador, -a*
främling forastero; fokänd] desconocido; f [-utlänning]-] {+ut-
länning]+} extranjero -s bok registro de viajeros
-s¡fientlig a xenófobo -skap condición* de
extranjero -s legion legión extranjera -s|ström
[gran] afluencia* de extranjeros -s|vänlig a
xenótilo

främmande I a Eokänd] desconocido; Esäregen]
extraño; Eej hemmahörande på platsen]
forastero, foráneo; Eutländsk] extranjero; Eannans]
ajeno; i ~ land en el extranjero; vara ~ för ngt
ser ajeno a u/c; ställa sig ~ för ngt desinteresarse
de (desconocer) u/c II s koll invitados pl,
visitantes pl’, de ha ofta ~ (äv) reciben mucho; vi ha
~ (äv) [nos] viene gente* [a casa*]
främ||re a de delante, anterior; F~ Asien el
Próximo (Cercano) Oriente; F~ Indien Indostán;
Orienten el Cercano Oriente -st I a primero,
delantero, de primera fila &c; gä i ~a ledet (äv)
ir a la cabeza; i ~a rummet se följ II adv, först
och ~ ante todo, en primer lugar (término),
primero [y principal]
frän a áspero, acerbo, acre; Eskarp, bitande]
mordaz; Ehärsken] rancio; Ehögdragen]
condescendiente

fränd le parient|e, -a* -skap parentesco; kern, bildl

afinidad*
fräs © fresa*

1 fräsa I tr kok freír [ligeramente] II itr 1 Espraka]
crepitar, chisporrotear; Eom våg] espumar; Eom
dryck] bullir; Esnyta sig] sonarse; kern ser
efervescente 2 Eom djur] bufar; tom pers] dar
bufidos; Eav ilska] echar chispas*

2 fräs a © fresar -are © fresador

fräsch a nuevo, limpio, fresco -het -ör frescura*,

10 fresco [de], blancura*
fräsmaskin © fresadora*

frät||a tr roer, corroer, comer; bildl äv devorar,
minar; ~ hål i hacer (producir) un agujero a
(en), perforar -ande a corrosivo; cáustico; bildl
äv devorador -ning corrosión*, maceración*
-sår úlcera corrosiva
frö 1 semilla* 2 koll simiente*, grano 3 Eerodd]
germen -a itr o rfl granar; — av sig desgranarse
-bildning granazón* -förädling afinación* de
semillas* -handel 1 Erörelse] comercio de granos
2 Ebutik] semillena* -handlare comerciante!*]
en granos y semillas* -hus bot cápsula*,
pericarpio

fröjd regocijo, júbilo; vara en ~ för ögat alegrar el
(dar gusto al) corazón -a I á) tr alegrar, causar
placer a; b) itr F bailar; am echarse un bailongo

11 rfl o -as itr dep regocijarse (alegrarse) [åt de]
-e|full a alegre, feliz

90

fröken señorita* [förk Srta.]; ~ Ur (ung) máquina*

que da la hora por teléfono
frö||klöver trébol semillero -kontroll control de
semillas* -mjöl bot polen -sort clase* de semilla*
(grano) -ämne bot óvulo
fuchsia bot fucsia*

fuffens travesura*; picardía*; ha ~ för sig tramar

(pensar) alguna travesura (picardía)
fuga mus fuga*

fukt humedad* -a I tr humedecer, mojar II itr ser
(estar) húmedo; Eom vägg] rezumar, chorrear
III rfl o -as itr dep humedecerse, mojarse
-drypande a chorreando de humedad* -fläck
mancha* de humedad* -fri a seco, sin humedad*
-ig a húmedo -ighet humedad * -ighets |mätare fys
higrómetro -nings medel kern humectante -skada
daño causado por la humedad
ful a feo; bli ~ afearse; göra ~ afear; ~t väder mal
tiempo, tiempo malo; vara ~ i mun ser mal
hablado -het fealdad* -ing monstruo de fealdad*;
bildl F mala gente; en sån ~! ¡qué malo!
full a 1 lleno, repleto fbåda av (med) de]; Ebetäckt]
cubierto, colmado Ebåda med de]; Erågad]
rebosante; E~talig] completo; bli ~ av llenarse con
(de), colmarse de; ~f hus casa llena de gente*;
teat sala llena (atestada); en sked ~ med una
cucharada de; en hand<— un puñado; ha fickorna
~a med tener los bolsillos llenos de; proppa sig
~ atiborrarse; ta munnen ~ a) llenarse la boca,
atracarse; b) bildl fanfarronear, jactarse,
presumir 2 Ehel] pleno, completo, entero; på ~t allvar
muy en serio; i ordets ~a bemärkelse en (con) el
pleno (todo el) sentido de la palabra; få ~
ersättning estar completamente resarcido; utfalla
till ngns ~a belåtenhet salir a la entera
satisfacción de alg; dar entera satisfacción a alg; vara i
~ fart (gång) estar en plena actividad (marcha);
Eom fabrik äv] dar pleno rendimiento; med ~t
förtroende con toda confianza; med ~ hals F a
grito pelado; av ~aste hjärta de todo corazón;
med ~ rätt a justo título, con todo derecho (toda
razón) 3 Eberusad] borracho, bebido,
embriagado; supa sig ~ emborracharse, embriagarse
fullastad a cargado [al máximo]
full blod pura sangre -blodig a pura sangre -blods
-häst [caballo de] pura sangre -borda tr Eavsluta]
acabar, terminar, finalizar; Euppfylla] cumplir,
consumar; Eförverkliga] realizar, ejecutar,
efectuar; vara ett ~t faktum ser un hecho consumado
-bordan consumación*; Eförverkligande]
realización*; gå i ~ cumplirse -fjädrad a Je? [-[em]-plumado-] {+[em]-
plumado+} 2 bildl astuto, pillo -färdig a acbado
-följa tr continuar; llevar a cabo (a feliz término),
acabar; — en talan (ett mål) solicitar (interponer)
apelación* -följande realización* -giltigo
perfectamente válido; ha ~a skäl tener razones*
irrecusables [att para (de)] -gjor|d a\ efter -t
arbete . terminado el trabajo . -god a
satisfactorio; Eom kvalitet äv] inmejorable -gången a
bien desarrollado; Eom foster] de parto normal
-göra tr cumplir con; ~ sin värnplikt hacer su
servicio militar -görande cumplimiento -klottra
tr garrapatear, emborronar
fullkomlllig a [utan brist] perfecto, cumplido; [-Efull-ständig]-] {+Efull-
ständig]+} completo, entero, total; det är ett ~t
misstag av eder está Vd. completamente
equivocado -lig I göra tr perfeccionar -lighet perfección*
-ligt adv perfectamente; se äv fullständigt -na I tr
ffullborda] terminar, acabar, consumar;
perfeccionar II rfl perfeccionarse -ning se fulländning
full ¡makt poder; ffriare] autorización*; fpå [-ämbete]-] {+äm-
bete]+} título; mil despacho; enligt ~ por (según)
poder -mogen a bien maduro -mognad completa
madurez -målig a; vara ~ corresponder a la
medida -måne luna llena (plena), plenilunio
-mäktig s apoderado, delegado -o; till~
plenamente -packad a repleto (abarrotado) fmed de]
-proppa tr rellenar; atestar, atiborrar -riggad a
sjö con (de) aparejo completo -riggare sjö buque

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:54:25 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sves1961/0098.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free