- Project Runeberg -  Svensk ordbok med angifvande af ordens härledning /
90

(1870) [MARC] Author: Johan Bernhard Lundström - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - Gesäll ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

90 Ge Sä11– Gle S.
Gesäll (pl. -er) s. m., t. gesell.
Get (pl. -ter) s. f., isl. geit.
Geting (pl. -ar) s. m.**, fsv. ge
tunger, isl. geitungr.
Gevaldiger (pl. lika) s. m., t.
gewaltiger.
Gevär (pl. lika) s. n., t. gewehr.
Gift (pl. -er) s. n., t.
Gifta (-er, -fte, -ft, -ft) v. a.
o. r., isl. gipta.
Giftas (-es, -ftes, -fts) v. dep.
Gifte (pl. -n) s. n.
Giftermål (pl. lika) s. n.
Giftig (n. -t) a.
Giftoman (pl. -män) s. m., isl.
giptingarmaðr.
Giftorätt (utan pl.) s. m., af
rätt.
Gifva (-er, gaf, pl. gåfvo, gif
Vit, gifven) v. a., fsv. giva,
giefa, isl. gefa.
Gifvas (-es, gafs, pl. gåfvos,
gifvits) v. dep. o. impers.
Giga (pl. -or) s. f., fsv. gigha,
isl. gigia.
Gigant (pl. -er) s. m., lat. gigas.
Gigantisk (n. -t) a.
Gigg (pl. -ar) s. m., eng. gig.
Gikt (utan pl.) s. f., t. gicht.
Giljotin (pl. -er) s. m., fr. guillo
tine.
Gill (n. -t) a., fsv. gilder, isl.
gildr.
Gilla (-r, -de, -t, -d) v. a., fsv.
o. isl. gilda.
Gille (pl. -n) s. m., fsv. o. isl.
gildi.
Giller (pl. lika) s. n., fsv. o. isl.
gildri, af gilia, locka.
Gillra (-r, -de, -t, -d) v. a. o. n.
Giltig (n. -t) a., t. gültig.
Gima (pl. -or) s. f., isl. gima.
Gips (utan pl.) s. m., t.
Gipsa (-r, -de, -t, -d) v. a.
Gira (-r, -de, -t) v. n., af lat.
gyrus, ring.
Giraff (pl. -er) s. m., fr. girafe.
Girig (n. -t) a., fsv. girugher, t.
gierig.
Girighet (utan pl.) s. f.**
Girland (pl. -er) s. m., fr. guir
lande.
Gislan (utan pl.) s. m., indef.,
fsv. o. isl. gisl.
Gissa (-r, -de, -t, -d) v. a. o.
m., fsv. gæta, isl. geta.
Gissel (pl. lika) s. n.*", isl. geisl,
skidlöparstaf.
Gissla (-r, -de, -t, -d) v. a.
Gissning (pl. -ar) s. f.**
Gisten (n. -et) a., d.
Gistna (-r, -de, -t) v. n.
Gitarr (pl. -er) s. m., fr. gui
tare.
Gitta (-er, gitte, gittat) v. n.,
fsv. gita, isl. geta.
Gjord [sadel-] (pl. -ar) s. f., fsv.
giordh, isl. giörð.
Gjuta (-er, göt, gjutit, gjuten)
v. a., m.g. giutan, isl. gióta.
Gjuteri (pl.-er) s. n., t. giesserei.
Gjutning (pl. -ar) s. f.**
Glacier (pl. -er) s. m., fr. gla
C?67°e.
Glad (n. -t) a., fsv. glaber, isl.
glaðr.
Glada (pl. -or) s. f., isl. gleða.
Glaf (pl. -var) s. m., fsv. gla
vin, fr. glaive.
Glam (utan pl.) s. n.
Glamma (-r, -de, -t) v. n., isl.
glama.
Glans (utan pl.) s. m., t. glanz.
Glanska (-r, -de, -t, -d) v. a.
Glappa (-r, -de, -t) v. a., fre
qventativ af dial. glipa, vara
öppen.
Glas (pl. lika) s. m., isl. gler.
Glasera (-r, -de, -t, -d) v. a.,
fr. glacer.
Glass (pl. -er) s. m., fr. glace.
Glatt (n. lika) a., t.
Gles (n. -t) a., af dial. glisa,
lysa igenom. -

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:40:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svensk70/0090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free