- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
797

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - smita ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

smita

— 797 —

små

smita smet smitit itr make off, äv. vanish, F slope,
hook it; [t. ex. förbi, in i..] dodge; ~ ifrån ngn
run away (bolt, do a scoot) from ..; ~ ifrån ett
arbete get out of a task; han smet [frän bjudning
o. d.] äv. he took French leave; ~ in, ut se smyga
sig; ~ åt om plagg be tight (a tight fit)
smitt||a I -an -or infection, is. genom beröring
contagion bäda äv. biidi.; biidi. är. contamination,
taint; göra ngn oemottaglig för ~ immunize . .
II itr dets. som vara -[o]sam; äv. (: vara -förand?)
carry the disease; exemplet ~r [is. a bad]
example is infectious III tr, ~ [ned] infect äv.
bildh; give (communicate) the infection (a
disease) to; biidi. äv. taint; han ~de mig äv.

1 caught it off (from) him, he gave it to me;
bli ~d Gatch the infection [av [ngn] from]; be
infectedV^aV [ngt] with (el. [t. ex. munterheten]

hy)] -ande a catching (infectious) [laughter
skratt] -fri a non-contagious, non-infectious
-härd focus (centre, seat) of infection -koppor
pl. smallpox sing, -[o]fara danger (risk) of
infection -[o]sam a infectious [disease sjukdom],
contagious [äv. example exempel]; ofta catching;
is. biidi. contaminative -[o]samhet
infectiousness 6cc -ämne contagion, contagious matter,
virus; äv. miasma
smock|ia F I -an -or 1 se 2 klick 2 C slag) biff F
II tr, ~ till ngn sock a p. [one] F -full se s
näck-smoking dinner-jacket -skjorta stiff (boiled F)
shirt, av. evening shirt

smolk ~et 0 mote; äv. some (a bit of) dirt [in
one’s eye i ögat]; det har kommit ~ i mjölken
ordst. there is a little rift within the lute
sm or ||d a greased, oiled jfr smörja II; Herrans
the Lord’s anointed; det går som om det vore
-t F ordst... like clockwork (swimmingly) -läder
[vegetable tanned, grained and] oiled leather
smugg||elgods contraband; F run goods pl. -la
tr o. itr smuggle . . [in in]; ~ [i»] tr. äv. run
[goods varor] -lare smuggler (äv. : -lar\fartyg)\
contrabandist -ling [the] smuggling [trade]

1 smul a sjö. smooth; segling i ~t vatten smooth
sailing

2 smul Oböjl. s se -a I 2 -a I -an -or 1 a▼ bröd
crumb; -or aiim. bet. äv. scraps; [små] -or äro
också bröd ordst. half a loaf is better than no
bread; ta vara på -orna C spara) economize

2 (: ngt litet) particle, atom, fragment; en [liten]
~ (äv. framför adj.) a little, [just] a trifle, a bit;
inte en ~ not [in] the least [tired trött], not a
bit, not an atom; ge mig en liten ~ . . a little
[of it]; han såg på honom en ~ bistert äv. . . with
a certain (some) grimness; en mer eller mindre
a trifle (shade) more or less; en ~ vin a drop of
wine; den ~ vänlighet jag kunnat visa henne such
kindness as . .; den ~ engelska han lärt sig the
little (smattering of) English he has picked up
II tr, ~ [sönder] crumble, reduce . . to crumbs,
cru>h . . to atoms -a sig refl crumbla -gråt se
snålvarg -ig a crumbly; . . full of crumbs,
crumby -té tea-dust

smultron -et - [wild] strawberry äv. i sms. [-plant

-stånd]

smuss||el -let 0 shuffle, shuffling -la tr o. Ur

shuffle; ~ bort (vndm) shuffle (smuggle) away;
~ in smuggle (slip) in; ~ ned ngt i fickan slip
a th. into . .; ~ till ngn ngt slip a p. . . -lande
se -el

smuts -en 0 dirt; starkare filth båda äv. bildl.; (: lort)
äv. dung; (: gat~, vag~) mud, soil; dra ned . . t
~en drag . . down in the dirt -a tr, ~ [ned]
[make . .] dirty, soil; (: smeta ned) [be]smear;
(: fläcka ned) stain, äv. bedraggle, soil; ~ ned sig
get dirty; ned sig om händerna make one’s
hands dirty -blek a sallow -brun a [. . of a]
dirty (dullish) brown [tinge] -fläck blotch,
smudge -gris F (om bam) little (dirty) pig -grå a
jfr -brun; äv. livid -ig a allmännast dirty; starkare
filthy [äv. story historia]; åv. sordid Egain
vinning]; svagare [t. ex. krage] not clean, Soiled;
av vägsmuts o. d. muddy; (: fläckig) av sot o. d.
begrimed, grimy, smutty; biidi. äv. foul
(obscene) [expression uttryck]; en ~ affär biidi. a
filthy (nasty) business; bli ~ get dirty; det är
på gatorna . . are slushy (muddy); vara ~ i
ansiktet have a dirty face -ighet dirtiness &c
-kasta tr biidi. throw dirt on; äv. defame
-kastning defamation -kläder pl. dirty linen (sing.)
(clothes) -litteratur -press gutter literature
(press) -påse dirty-clothes bag -titel boktr,
bastard title -vatten slops pl.

smutta itr sip (åv.: ~ på)

smyck||a tr adorn; äv. ornament; <: dekorera)
decorate; jfr pryda -e ornament; C juvel)
jewel, gem

smyg -en -ar 1 se fönster~ 2 i ~ on the sly, by
stealth, stealthily, furtively, surreptitiously;
en blick i ~ a furtive glance; skratta i ~ se
mjugg ex. -a smög smugit I tr, ~ [in] slip
[one’s hand into . . handen i . .] II itr se sig;
gå och ~ [go] sneak[ing] about; komma r^nie
come sneaking -ande I a sneaking [gait gang];
[misstanke] lurking; [gift, sjukdom j lingering; ^
sjukdom äv. insidious disease II adv stealthily
jfr [i] smyg -a sig refl steal (sneak ei. [: slinka]
slink, slip) [bort away (off); in in jfr ex.; ut out];
~ sig efter kroppen om kläder cling to the body;
~ sig på tå creep about on tiptoe; ~ sig bort
äv. skulk off jfr smita; ~ sig in bildl. se in~ sig;
~ sig intill ngn cling (press close) to ..; ~ sig på
ngn steal up to a p. -handel clandestine trade
-hål [i lag o. d.] loophole; jfr kryp- -läsa tr read
. . on the sly -väg secret [by-]path; ~ar biidi.
äv. oblique (underhand) ways

små a (pl. av liten [jfr d. o. o. snått, mindre
(minst) I]) little; small &c; biidi. äv. petty; de
~ a) [i samhället] the common people; äv. the
lowly; b) c barnen) the little ones; ~ barn little
(small, young) children; ~ bokstäver small
(ordinary) letters; ~ framsteg little advance
(progress) sing.; ha det ~tt be rather pinched
(badly off); se äv. 2 knapp ex. o. omständighet ex.;

<—’ title-word 0 no pl. - pl. saiue as sing. F colloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0805.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free