- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
337

(1964) [MARC] Author: Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - herredag ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

herredag

- 337 —

hicka

get the better of . . (ß 4) Smi the Lord; vår
Hn a) aiim. our Lord; 6) (mera F) the Lord;
H~ Gud (n gud)! Good God (Gracious)!
herr||e|dag hist. ung. diet -ekipering ~en [~ar]
a) abstr. [gentle]men’s outfitting; b) se följ.
-eki-perings|affär [a] gentlemen’s (&c) outfitter’s
[shop (establishment)] -e|klass se överklass [en]
-e|lös a . . without a master (ei. an owner);
[egendom, bii o. d.] ownerless, unclaimed; [hund]
äv. [a] stray . . -e|makt Ethe] power (ei.
dominion) of the upper classes -e|man a) (: herre)
gentleman; b) C godsägare) country gentleman;
se adels-, stor- o. d. -e|säte [-[country-]gentle-man’s-] {+[country-]gentle-
man’s+} seat -främmande 0 kon. gentlemen
(men) visitors pl.

herrgård -en -ar a) egendom manorial (friare
residential) estate; b) byggnad manor[-house], åv.
hall -s|byggnad se herrgård b -sjfröken
manor–house young lady -s|lik[nande] a manorial
herr|jkläder pl. gentlemen’s (men’s) clothing sing,
-kostym gentleman’s (hand, gent’s) suit
herrnhut|are, -arna the Moravian Brethren
herrskap -et - 1 allm. bet. a) (: [förnäm] familj o. d.)
[Ea] gentleman’s] family; b) C herre o. fru,
husbonde o. matmor) se ex., c) (: -s|foik) gentry
(gentlefolks) pl. — ~et är bortrest the family (ei. [my]
master and mistress ei. Mr. and Mrs. Smith
(&c)) [have . .]; ett nygift n a newly-married
couple; hon trivs bra hos sitt nya n äv... with her
new employers; tar ~et emot? are Mr. and
Mrs. Smith (&c) at home [to callers]? ~et
Smith the Smiths, Mr. and Mrs. Smith; spela
n play the gentlefolks 2 (vid tilltal) se ex.; skall
nej gå redan? are you going away ..? när tanker
r^et resa? when are you thinking of . .-ing
[, ibi. Sir (ei. Madam)]? mitt n/ ladies and
gentlemen! -s|aktig a genteel; . . like
gentlefolks -s|foik se herrskap 1 c -s|vis, på n like
gentlefolks (&c), genteelly
herr||[r]um vani [gentleman’s] study; (:
ungkarlsrum) bachelor’s room -sällskap, i n a) with (in the
company of) gentlemen (a gentleman); b) 0 bland
herrar) among gentlemen -toalett (lokal) [-[gentle]-men’s-] {+[gentle]-
men’s+} lavatory (cloak-room) -tycke se
karl-hertig -en -ar duke -dome ^ ~n (område) duchy
[the Duchy of nt..] -inna duchess -lig a ducal
hes a hoarse; äv. [röst] husky -het hoarseness
het a aiim. hot [make it (things) hot for a p. göra
det nt för ngn]; Ifråga om klimat äv. torrid [zone
zon]; bildl. äv. [längtan o. d.] ardent, [böner]
fervent; (: uppbragt) heated, excited, angry;
jfr hetsig o. -levrad; det var en n stund för honom
biidi. he had a hot experience (time of it); när
det är som norf . . at its hottest; i ~aste striden
in the very thick of . .; bli n om, öronen aiim.
have one’s ears begin[ning] to tingle; då får du
det ~t om öronen! biidi. .. they’ll make your
ears tingle for you! ha det biidi. have a hot
time of it jtr arbetsam ex.; vara n på ngt be hot
(keen) on for . .; se [n på] grötlen]
hetl|a -te -at itr 1 l allm. c benämnas) be called (el.

named) [. . efter after]; vad {hur) -er du [i [-förnamn]?-] {+för-
namn]?+} vani. what is your [Christian] name?
hon -te (-er) . . i sig själv her maiden name was
..; föreläsaren, vad han nu -er .., Mr.
What’s-his–name; ngn som -er Svensson somebody (&c) of
the name of . .; vad skall barnet n? what are we
(ei. are you going) to call . .? allt vad frukt -er
everything in the nature of . .; en uppfinning
som -er duga! a fine . ., if you like! vad -er ordet
i pluralis? what is Ethe plural] of..? vad (hur) -er
det på engelska? what is the [English] [word
(name, equivalent)] for it? what is it (ei. that)
in . .? 2 opersoni. se ex.; som det visst -er as one
should say, I fancy; om honom -te det, stt . .
about him the story went (it used to be said)
. .; det -er, att han är . . dets. som man säger .
som det -er a) [på svenska] as the word (term) is;
as the phrase goes (runs, is); as they (ei. we)
say [in Swedish]; b) [hos cicero] äv. as [Cicero]
has it -as dep, de som vilja n [vara] moderna . .
want to be supposed to be . .; professorn var sjuk,
-tes det . ., the report was (went)

het I blodig a hot-blooded

heterogen a heterogeneous -itet heterogeneity

het I levrad a hot-headed(-tempered); c argsint)
irascible

hetS -en [-ar(-er)] 1 se -jakt 2 bildl. (: -ande) a)
mot ngn, ngt baiting (äv. worrying, pestering)
Emot [politiska motståndare] of]; hounding; b)
C iver o. d.) bustle; bedriva n mot . . carry on
[an] agitation (incite people) against . . -a fr

a) allm. bet. (äv. bildl.) bait, äv. worry, (is. bildl.)
pester; b) (: jaga) hunt; c) C tussa [en hund på . .])
hound E.. på on to]; biidi. (äv.: n upp) äv. incite
E.. till to] — n ihop [personer] set.. together by
the ears; n upp sig excite oneself, get excited
-ande a a) [tal O. d.].. excitatory, inflammatory;

b) [dryck o. d.] se -ig -are biidi. inciter -artikel
[i tidning o. d.] inflammatory artide -hund takt.
greyhound -hunger ravenous hunger -ig a
aiim. hot; [t. ex. uttalande] passionate, vehement;
äv. fierce, [debatt] äv. heated; jfr hetlevrad; [feber]
ardent; [vin] heady -ighet hotness &c; äv.
impetuosity (med pl); vehemence -jakt eg.
hunting (coursing, chasing) [of på]; en n efter . .
a) [nöjen] a chase after . .; b) [vinning] an eager
pursuit of ..

hetsporrs Midi, hotspur

hett adv hotly; åv. (jfr het) ardently, fervently;
det går n till därinne they are (&c) having a hot
time of it. .; tag det inte så n/ don’t be so hot
on! -al -an 0 aiim. heat; (is. biidi.) äv. ardour;
bildl. äv. (: häftighet) impetuosity; i ~n bildl. in
the heat (excitement) of the moment; äv. (: i
ivern) in one’s ardour; i stridens n in the heat
of the struggle (biidi. of the debate) II itr emit
heat; [om dryck o. d.] be heating; det ~->de i
ansiktet [på mig] my face burned Efrom the
blow efter slaget] III tr se upp~

hick||a I -an [-or] [get (have [got]) the fä, ha]
hiccup[s]; (: -ande) hiccuping; äv. (: anfall)

*si title-word 0 no pl. - pl. same as sing. F oolloquial

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:35:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1964/0345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free