- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
564

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - samla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

samla

— 564 -

sammanhang

selves treasures in heaven; ~ växter, arv.
botanize; han hade omkring sig bela familjen,
he had assembled (gathered [together]) ..
around him; ~ på’ sig, accumulate [a lot of
work], jfr vid. åsamka sig; ^s till sina fäder,
be gathered to o.’s fathers; ~ upp, collect,
pick up; förblifva ~d[e], remain together;
jfr äfv. riksdag, ex. -a Sig, refl. 1. (eg. intr.)
collect, gather; accumulate; biidi. collect o. s.
(o.’s thoughts); om personer (eg. bet.) se vid.
Sam-las; alla olyckor ~ sig öfver mig (mitt
hufvud), all [sorts of] misfortunes are gathering
up to overwhelm me. 2. (oeg. refl. : samla åt sig)
jfr -a, ex. -ad, p. a. collected särsk. bildl. om pers.
[calm and c.]; collective [revenues of ..];
med oue krafter, with a concentrated effort;
a) om en pers. afv. summoning [up] all his forces
(energ}r); b) om flera [t. ex. de anföllo bonom ...]
äfv. with their united forces; .. -s skrifter,
the collected writings of ..; ss. boktitel äfv. a
collective edition of ..’s writings, ofta ./s
complete works; en styfver, a trifle put
by, a nest-egg; i ^ trupp (styrka), in a [-[compact]-] {+[com-
pact]+} body; hålla .. keep [o.’s horse]
collected; jfr äfv.: keep o.’s thoughts together,
-ande, -t,0, collecting <S£; collection; tin ett heit
unification, jfr vid. sammanslagning, -are,
collector; ibi.[t. ex. leech-]gatherer; litterär gleaner,
compiler; ibi.picker-up [t. ex. of unconsidered
trifles], -ar|flit, industry in collecting,
collecting zeal, -as, dep. 1. aiim. bet. gather [-[together].-] {+[to-
gether].+} 2. om personer collect, meet, assemble;
come together, -ing, -en, -ar, 1. collecting,
jfr -ande; afv. gathering [of troops], meeting;
mil. afv. rallying [round the colours];
gymnastik, ridk. o. bildl. om pers. collectedness. 2. konkr.
aiim. collection; gathering; af personer assembly,
assemblage; meeting; crowd, jfr folkhop; ibi.
group; [the whole] set [om pers. ofta föraktl.l;
afv. body, jfr lag-; afv. [a fine] show [of [-orchids].-] {+or-
chids].+} -ingsjlins, convergent lens, -ingsjlokal,
place of meeting; assembly rooms; afv. club
[-house(room[s])]; jfr vid.: -ings|plats,
meeting-place; place of appointment, rendez-vous Fr.;
(allmän ^ för ..) place of general resort; mil.
rallying-place, (larmpost) alarm-post,
-ings-punkt, rallying-point. -ingsjrum, jfr -ingslokal;
skoi. [masters’] [common-]room,
samllljud, se samklang, -ljudande, adj. consonant,
samm|a (m. äfv. -e), adj. (obest. pr on.) the same;
jfr vid. densamma o. detsamma [ex.]; afv. one,
a, jfr ex.; lika [jfr d. o.] äfv. equivalent [som, to];
en och ordagr., jfr en; äfv. [.. are] identical;
^ som, the same as; ~ dag, afv. that very
day; vi hafva ~ åsikt, äfv.we are of one mind;
sak <x/, Eit is [exactly]] the same [thing]
[with ..; when ..]; eiiipt. (för det kan vara ...)
[it is] all the same; afv. no matter [whether..];
ståndigt gå på med ~ sak (ett och [det]
keep on with (ei. doing ei. saying) the [self-]
same [identical] thing; i tai se afv. kälta o. jfr

gammal, ex.; på ~ gång, at [it>i. one and] the
same time; afv. [his] at once [foreign and
courteous manner]; afv. [serving] both [as
door and window]; jfr äfv. samt o. samtidigt;
på f>sj sätt, ordagr.; in like manner, similarly;
af sort, storlek, ålder o. d., of a kind, size,
an age. -ledes, -lunda, adv. se likaledes.
samman, adv. se ihop o. tillsamman[s]’, se 2.

ringa, ex. [Anm. öfvers, af med ’Vi sms. vb [samt
veibalsubst.l torde äfv. sökas under de enkla verben
[jämte ~ el. ofvannämnda liktydiga] ; se äfv. motsv. sms.

med hop-], -bindning, tying together; allm.
bet. connection, junction, -bindnings[bana, jämv.
junction(loop)-line. -bindnings länk,
connecting link, -bindnings|tecken, connecting sign;
se särsk. bindestreck o. båge, 2. -blanda, se
blanda (arv. röra) ihop o. förblanda,
-blandning, mixing together; commixture; biidi.
confusion, -bo, intr. jur. cohabit, -bragt, p. a.;
r>ua barn, children of their parents by
former marriages, -drabbning, aiim. bet. conflict,
-drag, summary, abstract; abridgment,
compendium ; digest, précis Fr.; .. i abridged,
compendious .. -draga, tr. draw [äfv. troops]
together; contract; vetensk. constrict, con(iak.
a)stringe; göra drag af abridge, epitomize,
condense; som kan ^ sig, naturv. contracti[b]le; karta
öfver Sverige -dragen och författad, abridged
(reduced from larger maps) and drawn,
-dragande, I .p. a. contracting; iak. astringent
(äfv.: ~ medel), constringent, constrictive.
II. -1, 0, drawing together; contraction;
constriction; epitomizing, abridgment, -falla,
intr. 1. Befalla [ihop] O. jfr hopfallen. 2.
sammanträffa (ükna) coincide [with], -fallande, p. a.
coincident [triangles], -fatta, tr. omfatta (sed.o.)
comprise, comprehend; i ord sum up.
-fattning, comprehension, summing up; abstract,
jfr -drag, -flicka, tr. patch together (up),
-flyta, intr. flow together; om färger run
together; om floder meet, join, -flytande, p. a.
confluent, -flöde, confluence, junction [of two
rivers], -foga, tr. join [together], unite;
combine; cement; couple, -fogning, junction;
articulation; konkr. (: fog) joint; jfr vid.
-sättning. -föra, tr. bring together; afv. group
[things] together; afv. [om omständigheter] throw
[people] together; collect, jfr samla, -gadda
Sig, refl. band (troop) together [for riotous
purposes]; conspire [together] [against],
league together, -gaddning, -en, -ar,
conspiracy, complot. -gjuten, p. a.; jfr gjuta, 2,
ex.; -gjutna bokstäfver boktr., ligatures,
sammanhang, -et, O, förbindelse connection;
coherence, fys. cohesion; continuity [t. ex.
preserve the c.; there was no c. in his remarks];
context [t. ex. lose (understand) the c.; in this
c.]; afv. association [of ideas]; jfr afv. förlopp o.
[sak]förhållande; berätta (redogöra för) hela
f\*et [med saken], tell all about it (how it ali
came to happen (pass)), jfr redogöra; han be-

•V» lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur.

- pl. och sing. lika. † har omljud. F familjärt. (3) nUrraast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0574.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free