- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
220

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hamnafgift ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hamnafgift

— 220 —

hand

mit till staden och veta ej hvar vi skola we
don’t know where we shall find houseroom
[jfr äfv. taga in]\ hatten »»de i rännstenen,
the hat landed (lodged, alighted) in the
gutter; han »»de i finkan, he landed in quod;
han »»r väl i galgen till slut, he is sure to
end on the gallows; han »»de som
skolmästare i en småstad, he eventually found
himself (settled down into) a schoolmaster
in a country town, -afgift, harbour dues, port
charges, -arm, molé, jetty, pier, -buse, rowdy
[eg. who haunts the quays]; [dock] rough;
aiim. blackguard, rapscallion, corner-man.
-direktion, harbour board, -fogde, overseer of
a harbour, se vid. -mästare, -kapten, se föij,; i
större stad port-captain. -mästare,
harbourmaster, port-master, -ordning, harbour
regulations. -pengar, se -afgift, -plats, harbour
accommodation, [a] berth, -stad, seaport
[-town], -umgälder, se -afgift.

hamp||a, -an, 0, hemp: af »», äfv. hempen, -frö,
hemp-seed, -olja, hemp-oil. -spöke,
scarecrow. -tyg, hempen cloth.

hamra1, [in]tr. hammer; beat [iron]; jfr äfv.
drifva, 4; F strum [on a piano]; ~pa , a) (gå
på och <v/) hammer away; b) hammer at [äfv.
a p.].

hamstlier, -em, -rar, zool. hamster.

han, pron. he; om djur o. ting it; ~ själf, [he]
... himself, jfr vid. själf; det är »», it is he
(F him); det var ~ som gjorde det, it was he
who (that) ... -blomma, male (bot. staminate)
flower.

hand, -en, händer, hand [äfv. i bet. -stil] afv.
bildl. i do fiesta bet. ss. i sv., jfr ex.; Guds »», the
hand of God; om hemsökelse äfv.: the act of
God; höger »», högra »»en, the right hand;
kavallerists SWOrd-hand; kusks whip-hand: han
är min högra »», äfv. right-hand man;
factotum ; vänster »», vänstra »»en, the left hand;
ryttares bridle-hand; på höger, vänster »», on
the right, left [hand]; to the right, left; en
»» full, se -full; rena händer, [äfv. biidi.J clean
hands; med af brott (blod) sölade händer,
with crime-(blood-)stained hands; här är
min »» på det, [here is] my hand on it;
~ i »», hand in hand; ~ i hår och knif
i strupe, [be] at loggerheads, [live] a
cat-and-dog life; bära [våldsam] »» (bära
händer) på, lay violent hands [up]on; bibi. put
forth o.’s hand against; bära »o på sig
själf die by o.’s own hand, do violence
on o. s.; få »» om, get into o.’s hands,
secure possession of, jfr taga »» om; be
entrusted with; gifva (räcka) ngn »»en, give
a p. o.’s hand (o.’s hand to a p.); se vid. taga
i n»; gifva sin »» åt ... (tin äktenskap), give
o.’8 hand [in marriage] to, bestow o.’s hand
upon: gifva ngn »»en på ngt, give o.’s hand
to a p. upon [it]; ha sin »» med i ngt (saken,
spelet), have a hand in, jfr motsv. ex. under finger;

jag har inga händer med honom, I cannot
keep him in hand, I have no control over
him, he has got beyond my control; hafva
»» om, take care (charge) of; have charge
of; keep [the cash]; hålla händerna i
sidorna, hold o.’s hands to o.’s sides, jfr äfv. ex.
under arm; hålla sin »» öfver, hold a
protecting hand over, jfr beskydda, bevara o.
öfvervaka; lägga »»en (händerna) på, i alla bet.
lay [O.’s] hands [up]on; bemäktiga sig (: lägga
vantarna på), lay hold of, get ... into o.’s
clutches ; lägga »» vid, put (set) o.’s hand to;
lägga [första] »»en vid, take in hand, take
up, set to [work], jfr börja; ... verket, arv.
break ground; lägga sista »»en vid, put the
last (finishing) touch to, finish; lägga
händerna i kors, fold o.’s hands [on o.’s lap]

äfv. bildl.; bildl. sit (be) idle; i mera abstr. bet.
hold o.’s hand, jfr göra [ingenting åt saken] ;
räcka ngn en hjälpsam »», give (lend is. om
handräckning i kroppsarbete; hold Out, stretch OUt)

a helping hand to a p.; do a turn for a p.;
taga sin »» ifrån, abandon, throw over;
wash o.’s hands of; taga »» om (taga ... om
händer), take in hand, take up [the matter,
case]; take care (charge) of [äfv. a child etc.];
jfr vid. ofvan hafva etc.; jag tvär mina händer
[i denna sa/j] ordst., I wash my hands of this
[business] (it); vända, sin »» till, turn o.’s
hand to [a work]. — Med [beroende af] prep, efter
»», gradually, little by little; från »» till »»,
from hand to hand; den (saken) gick ..., was
handed (bandied) about; hafva ngt (en
underrättelse) från säker ^,have ... on good (the best)
authority; för »», [made] by hand; gjord
(tillverkad) för »», äfv. hand-made [t. ex. [-paper];-] {+pa-
per];+} jfr arv. dö o. fiendehand, ex.; vara för
»»en, be [close] at hand, be present; jfr äfv.
föreligga; hafva för händer, have [work]
in hand, jfr förehafva; med hatten, mössan i
»»[en], hat, cap in hand; hafva i sin
hold (keep) in hand; hafva (hålla) i »»en,
hold [a th.] in o.’s hand, äfv. grasp, ^u- fatta,
1; en person hold [a p.] by the hand; hafva i
sina händer, jfr i sin »»; be in possession of,
jfr ... äro i mina händer; falla (råka) i ngns
händer (i händerna på ngn), fall into a p.’s
hands; komma, i händerna på, dets.; om
besittning fall to [a p.], jfr tillfalla; ... ny ägare
(: komma i andra händer), change hands;
jfr äfv. främmande, ex.; ligga i händerna på,
be in (have fallen into) the hands (power)
of, be under [a p.’s] thumb; om makt o. d.
rest (lie) with; be vested in [the [-committee];-] {+com-
mittee];+} sitta i andra etc. ~ spelt., be the
second etc. hand; det står i Guds »», it
is in the hands of God; taga ngn i
take a p. by the hand; shake hands with
a p.; ...på ngt, se ofvan jgifva etc.; taga
hvarandra i »», shake hands; de kunna ... ordst.,
one is just as bad as the other, th^ are

^ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing ;. lika. † ha.- omljud. F familjärt, (n) närmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0230.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free