- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
150

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fördold ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fördold

- 150 —

fördärfvad

-en, 0, se föreg. II. -en, -ar, depression; ränna
groove; grop cavity, pit; mindre, af trjck, stöt
indentation, dent; djupare ställe i en å ei. d. pool;
byg. i vägg bay, recess; niche; embrasure, jfr
fönstersmyg.

fördold, adj. hidden, secret, jfr dold o.
förborgad; röster ur det voices from the
unseen world (from behind the veil),
fördom, prejudice [against]; ~ar[røa], äfv.
prejudice; intagen af ~ mot, prejudiced
(biassed) against; full af ~[«r], utan ~[cr],
jfr de föij. sms. -sfri, adj. unprejudiced,
unbiassed; unconventional, -sfrihet,
unpreju-dicedness; freedom from prejudice; afv.
liberality. -sfull, adj. prejudiced, -sfullhet,
prejudice; strong prejudices,
fördrag, I. -et, -, treaty; convention; compact,
jfr aftal; ingå, sluta make a treaty [with];
<^et i Wien, the Treaty of Vienna. II. 0,
forbearance, patience; hafva ~ med, have
patience with; afv. excuse, spare, -a, tr. bear,
endure, put up with; jrr tåla; jag kan ej ~
fet mat, I can’t eat fat; jfr behålla, ex.; jag
kan ej ~ den karlen, I cannot bear (F stand)
that fellow; hon får ~ både det ena och det
andra, hvad får icke hon ~ [allt]? she has
to put up with (to endure) a great deal,
-sam, adj. tolerant, forbearing; indulgent,
-samhet, forbearance, tolerance, toleration;
indulgence, -s|enlig, adj. according to [the]
treaty; stipulated,
fördrif||ning, driving away (off) SS jfr föij. verb;
expulsion; mål. softening, -va, tr. 1. eg. drive
away (off, out), jfr drifva bort; expel; ur
landet: landsförvisa banisll, exile [from]; o. förskingra
dispel; mål., färg soften; ~ bekymren, sorgen,
dispel care, sorrow; ~ maskar, expel worms;
~ en sjukdom, remove a disease; solen
fördref molnen, the sun dispelled (drove away)
the clouds. 2. förnöta while away, pass [away],
kill, beguile [time], -vare, 1. eg. expeller SB.
2. mål. softening brush, softener,
fördrista sig, se drista sig.

förüdröja, tr. delay; retard; uppehålla detain,
keep; -dröj ej budet! don’t keep (detain)
the messenger! jag blef -dröjcl (jag kom att
~ mig) i staden, I was detained in town;

-dröjd [öf ver tiden] is. om post, ångbåt o. d.,
delayed beyond its time, behind (after) its
time, overdue, låte.
fördubblüa, tr. double; redouble ofta biidi..- stegra,
öka, äfv. increase [t. ex. o.’s efforts]; upprepa
reduplicate; ~ summan, double the sum; med
»ud kraft, with redoubled force, -a sig, refl.,
-as, dep. double; redouble, -ing, doubling;
reduplication; mångfaldigande multiplication.
fördunklüa1, tr. 1. göra dunkel darken, obscure,
jfr förmörka. 2. bildl., ställa i skuggan, öfverträffa
eclipse,outshine,throw into the shade
(background); Karl IX:s grymhet »»de hans
förtjänster, Charles the Ninth’s cruelty threw

his merits into the shade; han ~de alla
andra skalder genom sitt snille, he eclipsed all
other poets by his genius, -ande, -t, 0, 1.
darkening, obscuration. 2. eclipsing SB.
fördunstlla, intr. evaporate, afv. biidi., jfr af-

dunsta. -ning, evaporation.
fördyra1, tr. make dear[er], make more
expensive; enhance the price of; rw, become
dearer, rise [in price].
fördystra1, tr. make gloomy; throw (cast) a
gloom over [t. ex. his life]; en person sadden,
fördäck, foredeck; sms. jfr däcksbiljett,
däckspassagerare.
fördäm||ma, tr. dam [up], -ning, 1. damming
[up]. 2. konkr. dam, jfr damm, IT, 2 o.
hålldamm.

fördärf, -vet, 0, 1. olycka, undergång ruin ; förstörelse
destruction; starkare (is. teol.) perdition;
förstörande inflytande bane, blight, jtr förbannelse, 2;
decay, jfr förfall; ödeläggelse waste; evigt
eternal perdition; sysslolöshet är ett ~ för
■ungdomen, idleness is the bane of youth;
vara, blifva ett ~ för, jfr vid. -va; detta blef
hans <>», this was the ruin of him, this proved
his ruin, this ruined him; jfr föij. g*.-, bringa
i störta i ~vet, bring to ruin, ruin, wreck;
undo; störta sig i »»vet, rush headlong to
destruction, go to [F rack and] ruin, go to the
bad; på n^vets väg, on the [high]road to ruin
(destruction). 2. sedligt corruption,
depravation, depravity; hos ngn afv. corrupt[ed]
morals; likasom smitta taint,[edness], vitiation; afv.
poison; ~vet spred sig som en pestsmitta• till
alla samhällslager, [like a pestilence] the
corruption permeated all classes of society;
det var blott få som icke voro angripna aj*
tidens allmänna there were but few who
were not infected with (contaminated by)
the general depravity of the age. -Iig, adj.
ruinous, pernicious, fatal, destructive; särsk.
moraliskt noxious [example, advice etc.]; svagare
baleful, injurious, jfr skadlig; en mycket ~
vana, a most pernicious (noxious) habit
(practice), -va1, tr. ruin, destroy; shatter
[t. ex. o.’s health], damage, spoil, blast, blight;
ss. en smitta, blodet etc. vitiate, taint, äfv. bildl. jfr
följ. bet.; sedligt corrupt, deprave; debauch; ~
magen [på sig], disorder (derange) o/s
stomach, ruin o.’s digestion; dåligt sällskap »»r
goda seder ordspr., evil communications
corrupt good manners; jag fick min hatt totalt
r^d, I got my hat utterly spoilt, my hat was
quite spoilt ; jag är alldeles ^d i fötterna
aj’ den långa vägen F, my feet are quite
worn out by the journey; han ~r alltihop
om hall kommer med, he will spoil (lliar) all. -Vad,
I. pp. af föreg.; afv. bad, tainted, jfr angripen;
skratta sig be ready to die with
laughter; slå ngn nv, maul, maim [by beating];
arbeta sig overwork o. s.; köra hästen
overdrive the horse. II. p. a. sedligt corrupt,

»"v/ lika med föreg, uppslagsord. O saknar plur. - pl. och sing. lika. † har omljud. F faniiljurt. (n) uä-rmast motsvarande.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free