- Project Runeberg -  Svensk-engelsk ordbok : skolupplaga /
61

(1904) [MARC] Author: Edmund Wenström, Walter E. Harlock - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - brädfodra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

brädfodra

- 61 -

bröstgänges

alltsammans på ett all in a lump; se ex.
under allt; spela play [atj backgammon,
-fodra, line with boards, wainscot, -fodring,
boarding, wainscoting, -golf, board floor,
-gård, timber-yard, -lapp, piece of board,
-slå, tr. board; yttre vaggar weatherboard, -spel,
backgammon, -stapel, pile of boards.
bräk||a2, intr. bleat, om får äfv. baa; Midi. bray.

-ande, -ning, bleat, bleating; bray, braying,
bräm, -et, border, trimming ft. ex. of fur]:
bot. limb; förse med border, -a1, tr.
border, edge; face,
bränn, -et, batch, -a2, I. tr. i aum. burn;

bränna på ytan, sveda SCOl’Ch, singe; [om solenl hyn
tan; med eld bereda burn [t. ex. tegel, kalk etc.J,
roast [kaffe], distil [brännvin!; läk. burn,
cauterize äfv. med frätmedei; met. [de-]carburize,
prepare by cementation; ståi,giasetc. anneal; frisera
håret crimp, curl; lik cremate; märka brand;
om frost nip; ~ sig på ett försök, ~ fingrarna
på sig, biidi. burn o.’s fingers; jag har bränt
mig på nässlor, I have got stung by nettles;
~ bort, burn off; ~ in [färger i glas, porslin o. d.l,
anneal; vid, burn, be burnt; brända
mandlar, burnt almonds; brändt barn skyr
elden, a burnt child dreads the fire. II. intr.
burn; solen -er, the sun burns: pepparen -er
på tungan, pepper burns on the tongue;
vågen -er, the wave breaks (combs), -ande, I.
adj. burning; scorching [heat], parching
[thirst]; ardent; den r^, frågan för dagen, the
leading question of the day. II. -t, 0,
burning. -are, 1. burner; gas- äfv. jet; kaffe-
coffee-roaster ; brännvins- distiller. 2. örlog, fire-ship.
3. mil. fuse, -as2, dep. burn; akta dig, det -s,
take care, it will burn; nässlor nettles
sting, -bar, adj. combustible, inflammable;

ämnen, combustibles, -barhet,
combus-tibleness, inflammability, -blåsa, blister,
burn, -eri, distillery, still, -glas,
burning-glass. -het, adj. burning hot. -ing, 1.
burning, scorching, singeing; af kaffe roasting; af
brännvin distilling; iak. burning, cauterization;
met. cementation; om håret crimping, curling;
o in lik cremation; märkande branding. 2. i sjön;
äfv. o»ar, breakers, surf, -järn, [-brand[ing]-iron.-] {+brand[ing]-
iron.+} -material,fuel; combustibles, -märka,tr.
brand, -märke, brand, -offer, burnt-offering
(-sacrifice), -punkt, äfv. biidi. focus; samla i
en ~, focus, -salfva, ointment for burns,
-skada, burn, -spegel, burning-mirror, -stål,
blister-steel. -sår, burn, -torf, peat, -ugn,
kiln; för stål cementing-(converting-)furnace.
-vidd, focal distance, -vin, corn-brandy,
potato-spirit, spirits; ©gin.
-vinsadvokat,pettifogger. -vinsbrännare, distiller, -vins|bränneri,
distillery, -vins[glas, spirit glass, -vins|mod,
Dutch courage, -vins|näsa,rum-blossom,
-vins-panna, still, -ålder, age of cremation, -ämne,
fuel; combustible,
brännässla, stinging nettle.

bränsle, -t, 0, fuel,
brätte, -t, -n, brim.

bröd, -et, -, 1. bread. 2. (ett bröd) roll. 3. biidi.
subsistence; sustenance, livelihood; F bread
and butter; dagligt daily bread; gifva
ngn ~ till döddagar, provide for a person
for life; detta ger icke this won’t earn
my bread [F and butter]; äta annans
depend on others for o.’s living, eat the
bread of charity; hafva i sitt i aiim. give
[a p.] a home (shelter and bread); board
[t. ex. a workman], -bit, bit (piece, morsel)
of bread, -böd, baker’s shop, -bulle, loaf,
-föda, eg. bread-food; aiim. se bröd, 1 0. 3. -kaka,
cake [of bread], -kant, crust of bread, -knif,
bread-knife, -korg, bread-tray, bread-dish,
bread-basket, -lös, adj. breadless;
unprofitable [work],
brödra||folk, pl. sister nations [t. ex. Sweden and
Norway], -församling[en], the United
Brethren, the Moravians, -skap, -et, -, fraternity,
brotherhood,
bröd||skifva, slice of bread, -smula, bread crumb,
-spade, baker’s peel. -spett, @ bread-flake,
-stycke, 1. se -bit. 2. biidi. living, livelihood,
bröllop, -et, 1. wedding, nuptials; fira
celebrate o.’s marriage; göra ~ för ngn,
hold (pay the expenses of) a p.’s wedding;
vara på be at a wedding. 2. boktr, doublet,
-s|dag, wedding-day. -s|dikt, wedding-song,
epithalamium. -sfest, wedding party,
nuptial festivity, -s|folk, wedding guests (party),
-s|gård,house where a wedding is celebrated,
-s|gäst, wedding guest, -s|högtidlighet,
wedding feast, -s|kaka,wedding-cake, bride-cake.
-s kläder, pl. wedding-clothes, mm. wedding
garments, -s|kväde, -s|verser, se -sdikt.
bröms, -en, -ar, veter. barnacles; se vid. broms.
bröst, -et, -, 1. del af bålen chest; utvändigt breast;
konst, byst, öfre del af bålen bust; ibl. äfv. bosom;

trycka till sitt press to o.’s bosom; ha
ondt i n^et, i aiim. have a pain in o.’s chest;
ha hjärta i r^et, have a heart in o.’s breast;
slå sig för n^et, strike (smite) o.’s breast;
godt, starkt good, strong lungs; klent,
svagt weak lungs. 2. kvinnobröst breast;
gifva ett barn ^et, suckle a child; lägga
ett bam till put a child to the breast.

3. bildl. hjärta, sinne breast, heart. 4. tekn.
framsida breast, -a, I1. ~ äf, ~ upp’, se af- o.
uppbrösta. II. -an, -or, 1. breast-band. 2.
sele breast harness, -a sig, refl. cock o.’s
nose; ~ sig öfver, glory in, pride o. s. on,
boast of. -arf, heritage, direct succession.
-arfvinge, [direct] heir; äfv. -ar, issue, -ben,
breast bone, anat. sternum, -bild, bust;
half-length picture; på en penning figure, image,
-droppar, pl. cough-drops, -fena, pectoral
fin. -ficka, breast pocket, -gummi, jujube
[paste], -gänges, adv. impetuously,
headlong, precipitately, without forbearance,

f\f Inst title-word. 0 no pl.

- alike in sing, and pl. † vowel change in pl. F colloquial, (n) nearest equivalent.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:33:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sven1904/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free