- Project Runeberg -  Svensk-tyskt konstruktionslexikon för temaskrifning och korrespondens /
256

(1901) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Johannes Weijgardus Bruinier, Arwid Johannson - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svensk-tyskt konstruktionslexikon - rädda ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

rådda —räkenskap.

— 256 -

räkna.

mir bangt schon jetzt davo’r, da’vor
fürchtete ich mich eben (det var det
jag var - för); es ist mir doch b.
bei der Sache; b) ich fürchte zu
fallen, dass ich falle, dass er kommt;
ich habe Furcht, ich fürchte mich,
(habe Angst, bin bange) dort zu
baden; fürchten Sie nicht, dass er es
thun wird? genieren Sie sich nicht,
zu kommen; aus Furcht, Ihnen zu
missfallen (- för att); om: mir ist
bange um ihn od. für ihn, ich bin um
ihn besorgt (jag är - om h.); seine
Kleider schonen, seine Kleider, die
Zeit wohl in acht nehmen (vara
m je ket - om sina kl. etc), er
ist um seine Kleider besorgt; mit
Feuer muss man behutsam u’mgehen
(måste yara - om elden); das seinige,
seine Zeit zu Rate halten (yara - om
sitt etc.); man muss mit dem Gelde
haushälterisch u’mgehen (var - om
pengar); er ist um seinen Ruf
besorgt (han är - om sitt anseende);
er scheut keine Mühe (är inte - om
besväret); er scheut die Mühe (han
är - oLi besväret), rädda, retten;
einen (einem das LebenJ, die Kirche,
den Schein (skenet), etwas von
seinem Eigentum -; rette sich wer kann!

- från: einen vom Tode, vom
Ertrinken (från att drunkna), ein Haus
vom Brand erretten; - genom: er
hat sich durch die Flucht gerettet;

- undan: einen, sein Eigentum aus
dem Feuer -; Bich vor einem -; seine
Sachen vorder Plünderung der
Feinde -; - ur: einen, sich aus einer
Gefahr, aus der Not -, erretten; - åt:
sich (a.) seinem Vaterlande erhalten,
erretten (nicht: retten), räddning,
Bettung, f. (jfr verbet): die- des
Gefangenen (fången) vom Tode, aus dem
Gefängnis (fängeiset); rettungslos
(utan -) verloren; das bewirkte (det
blef) seine -, das war seine -, sein
Heil, räfbt, Abrechnung, f.: mit
einem strenge - halten, mit einem ein
Hühnchen rupfen, räkenskap,
Bechenschaft, f.: einem - von einer od.
über eine Sache ablegen; einen we-

gen seiner Handlungsweise zur -
ziehen, einem wegen s. H. - abfordern,
von einem - über eine Sache
verlangen od. fordern, räkna, rechnen:
die Zeit ausrechnen; wie hoch
berechnen Sie die Mark? es sind
niedrig (lågt) gerechnet zwei Meilen; sich
verrechnen (- fei, miste); (äfven =

- antalet) zählen: die Bevölkerung -;
der Knabe zählt 10 Jahr; die Stadt
zählt 2000 Einwohner; er zählt (-s)
nicht dazu (dit); - af: jfr afräkna;

- bland: wir möchten (skulle vilja) zu
Ihren Geschäftsfreunden
(affärsvänner) zählen (-8); - efter: wir wollen
nachr. od. ausr., wie viel Jahre es
sind; - från: von einem gewissen
Zeiträume an, besser ab gerechnet,
gezählt; - för: a) dem Schüler (eleven)
eine Aufgabe vorr.; wer unterrichtet
Sie im Bechnen (hvem -r ni för =
hvem undervisar er i räkning)? b)
das rechne ich für nichts; ich
rechne es mir zur Ehre an (-r för en heder),
es zu thun; - i: im Kopfe
rechnen; - igenom, durchrechnen: eine
Rechnung noch einmal -; - ihop,
zu-8ammenr.: Zahlen -, zusammenzählen,
addieren; die verschiedenen
(särskilda) Posten -; - in: die Auslagen
müssen mit eingerechnet werden; - med:
seine Schulden nicht mitgerechnet,
nicht (mit) eingerechnet; der, das
zählt nicht mit (medräknas ej); - om:
ein Exempel nachr.; - på: a) an
einer Aufgabe zählen, an den Fingern
ausrechnen od. abzählen, auf der Tafel
(taflan) z. od. r.; wir z. o. r. auf jeden
ein halbes Pfd. Fleisch (kött); b)
rechnen (od. zählen) Sie dabei nicht auf
mich; auf seinen Beistand darf ich
in dieser Sache nicht r. od. z.; wir r. od.
z. darauf, dass er kommt, Sie mit uns
zu nehmen; - tili: von eins bis zehn z.;
den Gulden zu zwei Mark r.; dies
muss hinzugezählt od.
hinzugerechnet werden; wir r. es ihm zum
Verdienst an (till förtjänst), dass er
...; ich rechne od. zähle mich unter
die gebildeten Menschen (jag räknar
mig till de bildade); ich rechne, zäh-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:11:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svdekons/0260.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free