- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
604

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stå ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stå
du kan låta disken ~ du kannst das
Geschirr stehenlassen; ~ brud getraut
werden; ~ fadder (modell) Pate (Modell)
stehen; ~ rak geradestehen; ~ stilla
stillstehen; ~ tom (öppen) leer stehen
(offenstehen); han stod som fallen från
skyarna er war wie aus den Wolken
gefallen ; han stod som förlamad (förstenad)
er stand wie gelähmt (versteinert) [da];
regnet som spön i backen es regnet
Bindfäden
2 ha stannat stehen; klockan ~r die Uhr
steht; fabriken die Fabrik steht still;
tåget ~r tio minuter der Zug hält zehn
Minuten; mitt förstånd stilla mir
steht der Verstand still
3 äga rum stattfinden; räcka dauern;
när ska bröllopet wann findet die
Hochzeit statt?; bröllopet stod hela åtta
dagar die Hochzeit dauerte acht Tage
lang
4 bildl. det kommer att ~ honom dyrt es
wird ihm teuer zu stehen kommen; han
stod ingenstans att finna er war nirgends
zu finden; det inte att ändra das geht
nicht zu ändern; han ej att övertala
er läßt sich nicht iiberre’den; som saken
nu ~r wie die Sache jetzt liegt; ~ lika
på samma poäng o. d. gleichstehen; ~
maktlös machtlos sein
II tr, ~ sitt kast für die (alle) Folgen
einstehen, F für alles geradestehen; ~
risken selbst das Risiko tragen müssen
III rfl reda sig sich gut stehen; bibehålla
sig sich gut halten, sich aufbewahren
lassen; bestå provet sich bewähren; ~
sig slätt sich schlecht stehen
B m. obeton. prep. ~ efter ngt nach
etw. trachten (streben); ~ efter ngns liv
e-m nach dem Leben trachten; det är
ingenting att ~ efter darauf braucht man
nicht erpicht zu sein
~ för ngt ansvara für etw. verantwortlich
sein, für etw. aufkommen müssen; ~ för
hushållet dem Haushalt vorstehen; jag
~r garanterar för att . . ich stehe dafür,
daß . .; ~ för dörren vor der Tür stehen;
det ~t* tydligt för mig es steht mir
deutlich vor Augen; det väl inte för livet
es hat wohl keine so schreckliche Eile,
es brennt wohl nicht; hunden ~r för
haren jakt. der Hund steht dem Hasen
vor
~ i begrepp att . . im Begriff sein, zu . .;
det i boken (i tidningen) es steht im
Buch (in der Zeitung); ~ i förbindelse
med ngn mit e-m in Verbindung stehen ;
det i Guds hand es steht bei Gott, es
liegt in Gottes Hand; aktierna i 100
kr. die Aktien stehen [auf] 100 Kronen;
~ i kö Schlange stehen; ~ i ljuset för
ngn e-m im Licht stehen; det ~r inte i
min makt es steht (liegt) nicht in meiner
stå
Macht; ~ i vida fältet im weiten Feld
stehen, in weiter Ferne liegen; ~ i vägen
för ngn (ngt) e-m (e-r Sache dat.) ini
Wege stehen
~ sig infor kritiken der Kritik
standhalten
~ med skammen beschämt dastehen
fradgan stod om munnen på hästen dem
Pferd stand der Schaum vor dem Maul
~ bar backe auf dem trocknen sitzen;
knappt kunna ~ på benen kaum auf den
Füßen stehen können; ~ på egna ben
auf eignen Füßen stehen; monumentet
~r berget das Denkmal steht auf dem
Berg; ~ god fot med ngn sich mit e-m
gut stehen; ~ på förtrolig (spänd) fot
med ngn mit e-m auf vertrautem
(gespanntem) Fuß stehen; ~ på huvudet
kopfstehen, auf dem Kopf stehen äv.
bildl., falla kopfüber fallen; barometern
på regn das Barometer steht auf
Regen; ~ på sin rätt auf seinem Recht
bestehen; ~ på spel auf dem Spiel
stehen; klockan tolv die Uhr (der
Zeiger) steht auf zwölf, die Uhr zeigt
[auf] zwölf
mitt hopp till . . ich hoffe auf . .
ack.; ~ till buds zu Gebote stehen; ~ tili
ngns förfogande e-m zur Verfügung
stehen; vattnet stod honom till knäna das
Wasser reichte ihm bis an die Knie;
~ till svars för ngt sich für etw.
verantworten ; ~ till tjänst zu Diensten (zur
Verfügung) stehen
~ under byggnad im Bau sein; ~ under
förmyndare (uppsikt) unter
Vormundschaft (Aufsicht) stehen
~ vid sitt ord sein Wort halten; han
vid sitt ord äv. er ist ein Mann von
Wort; ~ vid ngns sida bredvid neben
e-m stehen; bildl., bistå e-m zur Seite
stehen; jag ~r vid vad jag sagt ich bleibe
dabei
C m. beton. part. ~ av sig abstehen,
schal werden
~ bakom dahinterstehen; bildl.
dahinterstecken
~ bi uthärda [sich] halten, aushalten
inte ~ efter ngn i ngt e-m nichts
nachgeben, nicht hinler e-m zurückstehen
~ emot ngn (ngt) e-m (etw. dat.)
widerstehen
~ fast feststehen; ~ fast vid ngt an etw.
dat. festhalten; ~ fast vid sin åsikt auf
seiner Meinung bestehen (beharren);
~ fast vid ett anbud ein Angebot
aufrechterhalten; jag fast vid att . . ich
bleibe dabei, daß . .
bordet för långt fram der Tisch steht
zu weit vor; han stod längst fram er
stand ganz vorn
~ för a) davorstehen; du för, så att
jag inte kan sc du stehst davor, so daß
604


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0620.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free