Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sportbyxor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sportbyxor |
Sportwagen - m -byxor pl Sporthose |
-n f -dräkt dam- Sportkostüm -e n |
-fiskare Sportangler - m -fiske |
Angelsport m -flygplan Sportflugzeug -e n |
-gren Sportart -en f |
sportig a sportlich |
sport I intresse sportliches Interesse, |
Interesse für [den] Sport -intresserad |
a sportlich interessiert; vara ~ äv. sich |
für [den] Sport interessieren |
-journalist SportjournalistAdressat -en -en m, -in -neri † |
-klädd a in Sportkleidung, om herre äv. |
im Sportanzug; bägge två var ~a [alle] |
beide waren sportlich angezogen; |
människor Leute in Sportkleidung |
-klä-der pl Sportkleidung † -kostym |
lien-Sport anzug -e† m |
Sportler pl Sportein pl |
sport|lexikon Sportlexikjön -a, äv. -enfi |
-lov Sportferien pl -mössa Sportmütze |
-n f -nyheter pl Sportnachrichten pl; |
i radio äv. Sportmeldungen pl -sida i |
tidning Sportseite -e f; det står på äv. |
es steht im Sportteil -skjorta |
Sporthemd -en n -sko Sportschuh -e m -slang |
Sportjargon m |
sportslig a sportlich |
sportsman Sports mann -männer el. |
-leute m, Sportler - m |
sport|sjmässig a sport[s]mäßig, |
sportlerisch |
sport|strumpa Sport-, Knie |strumpf |
-e† m -stuga Wochenend|haus -er† n, |
-häuschen - n, Sommerhäuschen n -term |
Sportausdruck -e† m - troja Sweater - m |
-vagn Sportwagen - m |
spotsk a spöttisch; näsvis schnippisch |
spotskhet spöttisches Wesen |
spott 1 saliv Speichel m, F Spucke f |
2 ~ och spe Spott und Hohn, stark. |
Schimpf und Schande; bli föremål för |
~ och spe (hån) zum Gespött werden |
1 spotta tr itr spucken, speien; ~ ngn i |
ansiktet e-m ins Gesicht spucken; ~ i |
händerna äv. bildl. in die Hände spucken; |
inte — i glaset bildl. gern einen (eins) |
hinter die Binde gießen; ~ npp sig sich |
auf|-rappeln, -raffen; ~ ut ausspucken |
2 spotta se spätta |
spott|kopp Spucknapf -e† m -körtel |
Speicheldrüse -e f -s ty ver Spottgeld n; |
få ngt för en ~ etw. spottbillig (für ein |
Spottgeld, F für ein Butterbrot) |
bekommen (F kriegen) |
spov zool. Brachvogel -t m |
spraka itr knistern, knattern; om gnistor |
~ [omkr ing] sprühen; —nde färger |
leuchtende Farben |
sprakfåle häst feuriges Pferd (-e); bildl. |
Brause-, Toll|kopf -e† m |
sprallig a aufgekratzt |
spratt Streich -e m, Possen - m, |
Schabernack -e m; spela ngn ett [fult] ~ e-m e-n |
spridd |
[bösen] Streich ([schlimmen] Possen, |
Schabernack) spielen |
sprattelgubbe Hampelmann -er† m |
sprattla itr zappeln; med armar o. ben, |
särsk. om barn strampeln |
spreta itr ab-, heraus!stehen; upp |
hochragen, in die Höhe ragen; ~ med |
fingrarna die Finger spreizen; håret ~r |
(~r åt alla håll) das Haar steht hoch |
(steht nach allen Seiten); ~ ut heraus-, |
hinaus [ragen |
spretig a abstehend, herausstehend, om |
hår struppig, struw[wT]elig; ~ [hand]stil |
ungleichmäßige Handschrift |
spri [[sjöterm]] Spriet -e n, Sprietbaum -et m |
spricka I s Riß Risse m; större Spalt -e m, |
Spalte -n f; särsk. om glas o. d. Sprung |
-e† m; få en ~ e-n Riß (Sprung) |
bekommen |
II itr 1 bersten, platzen äv. bildl.; särsk. |
om glas o. d. [zer]springen; få sprickor |
Risse bekommen; det värker så att |
huvudet kan ~ der Kopf zerspringt mir fast |
vor Schmerzen; han höll på att ~ av |
avundsjuka (förargelse, ilska, skratt) er |
ist vor Neid (Ärger, Wut, Lachen) |
beinahe geplatzt |
2 F bli kuggad du’rchjfallen, -rasseln |
III med beton. part. ~ sönder |
zerspringen, -platzen |
~ upp aufbersten, gå upp aufgehen; om |
söm äv. aufplatzen |
~ ut aufbrechen, om blommor äv. |
aufspringen, -blühen |
sprickfärdig a zum Platzen voll; vara |
~ äv. am Platzen (Zerplatzen) sein |
sprickig a rissig |
spri|da I tr utbreda verbreiten äv. bildl.; |
strö streuen; skingra zerstreuen; ~ en |
sjukdom e-e Krankheit verbreiten; |
lampan spred sitt matta sken i rummet die |
Lampe goß ihren matten Schein über |
das Zimmer; ~ ljus över ngt Licht in |
etw. ack. bringen; ~ ett löjets skimmer |
över ngt etw. dat. e-n lächerlichen |
Anstrich geben; bössan -der die Flinte |
streut; ryktet har -tts das Gerücht hat |
sich verbreitet; ~ ut falska rykten |
falsche Gerüchte verbreiten |
II rfl sich ver-, aus|breiten; elden spred |
sig snabbt das Feuer breitete sich schnell |
aus; ryktet spred sig som en löpeld das |
Gerücht verbreitete sich wie ein |
Lauffeuer; ett leende spred sig över hennes |
ansikte ein Lächeln flog über ihr Gesicht; |
folkhopen spred sig åt alla håll der |
Haufen zerstreute sich nach allen |
Richtungen; ~ [ut] sig i skyttelinjer in |
Schützenlinien ausschwärmen |
spridare 1 förmedlare Verbreiter - m, |
-in -nen f 2 [[T]] Verteiler - m |
spridd a utbredd verbreitet; utströdd |
zerstreut; enstaka verstreut, vereinzelt; |
-580 |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>