- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
580

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sportbyxor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sportbyxor
Sportwagen - m -byxor pl Sporthose
-n f -dräkt dam- Sportkostüm -e n
-fiskare Sportangler - m -fiske
Angelsport m -flygplan Sportflugzeug -e n
-gren Sportart -en f
sportig a sportlich
sport I intresse sportliches Interesse,
Interesse für [den] Sport -intresserad
a sportlich interessiert; vara ~ äv. sich
für [den] Sport interessieren
-journalist SportjournalistAdressat -en -en m, -in -neri
-klädd a in Sportkleidung, om herre äv.
im Sportanzug; bägge två var ~a [alle]
beide waren sportlich angezogen;
människor Leute in Sportkleidung
-klä-der pl Sportkleidung † -kostym
lien-Sport anzug -em
Sportler pl Sportein pl
sport|lexikon Sportlexikjön -a, äv. -enfi
-lov Sportferien pl -mössa Sportmütze
-n f -nyheter pl Sportnachrichten pl;
i radio äv. Sportmeldungen pl -sida i
tidning Sportseite -e f; det står på äv.
es steht im Sportteil -skjorta
Sporthemd -en n -sko Sportschuh -e m -slang
Sportjargon m
sportslig a sportlich
sportsman Sports mann -männer el.
-leute m, Sportler - m
sport|sjmässig a sport[s]mäßig,
sportlerisch
sport|strumpa Sport-, Knie |strumpf
-em -stuga Wochenend|haus -ern,
-häuschen - n, Sommerhäuschen n -term
Sportausdruck -em - troja Sweater - m
-vagn Sportwagen - m
spotsk a spöttisch; näsvis schnippisch
spotskhet spöttisches Wesen
spott 1 saliv Speichel m, F Spucke f
2 ~ och spe Spott und Hohn, stark.
Schimpf und Schande; bli föremål för
~ och spe (hån) zum Gespött werden
1 spotta tr itr spucken, speien; ~ ngn i
ansiktet e-m ins Gesicht spucken; ~ i
händerna äv. bildl. in die Hände spucken;
intei glaset bildl. gern einen (eins)
hinter die Binde gießen; ~ npp sig sich
auf|-rappeln, -raffen; ~ ut ausspucken
2 spotta se spätta
spott|kopp Spucknapf -em -körtel
Speicheldrüse -e f -s ty ver Spottgeld n;
få ngt för en ~ etw. spottbillig (für ein
Spottgeld, F für ein Butterbrot)
bekommen (F kriegen)
spov zool. Brachvogel -t m
spraka itr knistern, knattern; om gnistor
~ [omkr ing] sprühen; —nde färger
leuchtende Farben
sprakfåle häst feuriges Pferd (-e); bildl.
Brause-, Toll|kopf -em
sprallig a aufgekratzt
spratt Streich -e m, Possen - m,
Schabernack -e m; spela ngn ett [fult] ~ e-m e-n
spridd
[bösen] Streich ([schlimmen] Possen,
Schabernack) spielen
sprattelgubbe Hampelmann -erm
sprattla itr zappeln; med armar o. ben,
särsk. om barn strampeln
spreta itr ab-, heraus!stehen; upp
hochragen, in die Höhe ragen; ~ med
fingrarna die Finger spreizen; håret ~r
(~r åt alla håll) das Haar steht hoch
(steht nach allen Seiten); ~ ut heraus-,
hinaus [ragen
spretig a abstehend, herausstehend, om
hår struppig, struw[wT]elig; ~ [hand]stil
ungleichmäßige Handschrift
spri [[sjöterm]] Spriet -e n, Sprietbaum -et m
spricka I s Riß Risse m; större Spalt -e m,
Spalte -n f; särsk. om glas o. d. Sprung
-em; få en ~ e-n Riß (Sprung)
bekommen
II itr 1 bersten, platzen äv. bildl.; särsk.
om glas o. d. [zer]springen; sprickor
Risse bekommen; det värker så att
huvudet kan ~ der Kopf zerspringt mir fast
vor Schmerzen; han höll på att ~ av
avundsjuka (förargelse, ilska, skratt) er
ist vor Neid (Ärger, Wut, Lachen)
beinahe geplatzt
2 F bli kuggad du’rchjfallen, -rasseln
III med beton. part. ~ sönder
zerspringen, -platzen
~ upp aufbersten, gå upp aufgehen; om
söm äv. aufplatzen
~ ut aufbrechen, om blommor äv.
aufspringen, -blühen
sprickfärdig a zum Platzen voll; vara
~ äv. am Platzen (Zerplatzen) sein
sprickig a rissig
spri|da I tr utbreda verbreiten äv. bildl.;
strö streuen; skingra zerstreuen; ~ en
sjukdom e-e Krankheit verbreiten;
lampan spred sitt matta sken i rummet die
Lampe goß ihren matten Schein über
das Zimmer; ~ ljus över ngt Licht in
etw. ack. bringen; ~ ett löjets skimmer
över ngt etw. dat. e-n lächerlichen
Anstrich geben; bössan -der die Flinte
streut; ryktet har -tts das Gerücht hat
sich verbreitet; ~ ut falska rykten
falsche Gerüchte verbreiten
II rfl sich ver-, aus|breiten; elden spred
sig snabbt das Feuer breitete sich schnell
aus; ryktet spred sig som en löpeld das
Gerücht verbreitete sich wie ein
Lauffeuer; ett leende spred sig över hennes
ansikte ein Lächeln flog über ihr Gesicht;
folkhopen spred sig åt alla håll der
Haufen zerstreute sich nach allen
Richtungen; ~ [ut] sig i skyttelinjer in
Schützenlinien ausschwärmen
spridare 1 förmedlare Verbreiter - m,
-in -nen f 2 [[T]] Verteiler - m
spridd a utbredd verbreitet; utströdd
zerstreut; enstaka verstreut, vereinzelt;
-580


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0596.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free