- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok /
172

(1966) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - få ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

einen Schluck Kaffee, bevor . . det ska
han [min själ] ~ i sig! das soll er von
mir zu hören bekommen (kriegen)!; ~
ngn ifrån ngt e-n von etw. abbringen,
e-m etw. ausreden
~ igen stänga zuIbekommen, -kriegen;
tillbaka wiederbekommen; det ska du
~ igen [för]! das will ich dir heimzahlen!
~ igenom du’rchbekommen; bildl.
durchsetzen
~ ihop stänga, se ~ igen; samla
zusammen |bringen, -bekommen
~ in herein-, hineinIbekommen; ~ in
pengar Geld einnehmen
~ loss los (bekommen, -kriegen
~ med [ s z [[Milit]] ] mitbekommen; kunna
(lyckas) få med [sig] mitnehmen können
~ ned herunter-, hinunter|bekommen
~ omkull ngn e-n zu Boden zwingen
~ [sig] kläder, skor anbekommen,
huvudbonad aufbekommen; han fick
kläderna (skorna) på sig i en hast er zog
[sich dat.] schnell die Sachen (die
Schuhe) an
~ tillbaka se ~ igen
~ undan weg|bekommen, -kriegen
~ upp kunna lyfta hoch (bekommen,
-kriegen; ur sängen aus dem Bett
bekommen (kriegen); dörr, knut, lås
auf|-bekommen, -kriegen; kork heraus
[bekommen, -kriegen; villebråd aufstöbern;
fisk herausholen; kräkas upp [wieder]
herausbringen
~ ur heraus|bekommen, -kriegen; man
kan inte ~ ur honom ngt es ist nichts aus
ihm herauszubekommen
~ ut se ~ ur; ~ ut sin lön sein Gehalt
[ausgezahlt] bekommen
~ över hjälpa över, få från andra sidan
hinüber-, herüber|bekommen (F
-krie-gen); få kvar übrigbehalten; ~ över
pengar till Tyskland Geld nach
Deutschland schicken können; vi ~r tillräckligt
med tid över för att vila oss [på] es bleibt
uns noch genügend Zeit zum Ausruhen
2 pron. a wenige; några ~ einige; inte
~ nicht wenige; inom ~ dagar
innerhalb weniger Tage; med några ~ ord
mit wenigen Worten, kort sagt äv. kurz
gesagt; vi är blott ~ wir sind wenig, es
sind unser wenig
fåfäng a 1 flärdfull, egenkär eitel,
eingebildet 2 gagnlös, fruktlös vergeblich,
nutzlos; ~a förhoppningar nichtige
Hoffnungen; ~ möda verlorene Mühe;
~t adv. umsonst 3 ~ lär[er] mycket
ont Müßiggang ist aller Laster Anfang
fåfänga Eitelkeit f
fåfänglig a gagnlös nichtig; flärdfull
eitel -het Nichtigkeit -en f; Eitelkeit
-en f; ~ers — Eitelkeit der Eitelkeiten
fåg|el Vogel -† m, kok. koll. Geflügel n;
varken ~ eller fisk weder Fisch noch
fångläger
Fleisch; en ~ i handen är bättre än tio i
skogen besser ein Spatz in der Hand als
e-e Taube auf dem Dach; det vete -lama
das weiß der Kuckuck
fågel I art Vogel art -en f -bad i trädgård
Vogelbad -ern -berg Vogelfelsen - m
-bo Vogelnest -er n -bur Vogel |bauer
-77(m), -käfig -e m -bär Vogelkirsche -e f
-bössa Vogelflinte -e f -fri a vogelfrei,
geächtet; förklara — ächten, in die Acht
erklären -frö Vogelfutter n -fångst
Vogelfang m -holk Nistkasten -† m
-hund Hühnerhund -e m -jakt
Vogeljagd -en f -kvitter Vogelgezwitscher n
-kännare Vogelkenner - m -lim
Vogelleim m -liv Vogelleben n -perspektiv,
i ~ aus der Vogelperspektive
-skrämma Vogelscheuche -e f, Strohmann
-er† m -skådare Vogelschauer - m
-sträck ziehende Vogelschar (-en) -sång
Vogelgesang m -unge junger Vogel (-†);
ej flygfärdig Nestling -e m -vinge
Vogelflügel - m -vägen, hur långt är det dit
wie weit ist es bis dort in der
Luftlinie? -ägg Vogelei -er n
fåglalåt Vogel!stimmen pl, fåglarnas
språk -spräche f
fåkunnig a unwissend -het
Unwissenheit f
fåle Fohlen - n, Füllen - n, junges Pferd
(-e)
fåll Saum -em
1 fålla tr säumen
2 fålla s Pferch -e m, Viehhürde -e f;
stänga in i ~n einpferchen
fållbänk ung. Bankbett -en n
fåmannavälde Oligarchie -e
fåmäld a wortkarg, [ziemlich] schweigsam
fåna itr bete sig fånigt sich lächerlich
gebärden ; pjollra faseln
fåne IdiotAdressat -en -en m, Blödsinnige(r) mf,
Tropf -em
fåneri Blödsinn m; jfr fånighet
fång 1 famn full Armvoll - - ml jur., laga
~ rechtmäßiger ErwTerb
1 fånga s, ta ngn till ~ e-n
gefangennehmen ; ta sitt förnuft till — Vernunft
annehmen
2 fånga tr fangen; ~ ngns
uppmärksamhet (intresse) die Aufmerksamkeit (das
Interesse) js fesseln
fångdräkt Sträflingsanzug -em
fånge Gefangene(r) m/
1 fången a tagen till fånga gefangen; ~
i fördomar in Vorurteilen befangen
2 fånglen a, lätt -et lätt [för]gånget wie
gewonnen, so zerronnen; orätt -et snart
[för]gånget unrecht Gut gedeihet nicht
fångenskap Gefangenschaft f; råka i
~ in Gefangenschaft geraten
fångkost Gefängniskost f
fånglina [[sjöterm]] Fangleine -e f
fångläger Gefangenenlager - n
172


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 23:10:35 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svde1966/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free