Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - slingrande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slingrande
sluta
winden II itr schlingern III rfl sich
schlingen, sich winden Eäv. bildl.];
~ sig ifrån ngt sich um etw. [-[herum]drücken-] {+[herum]-
drücken+} -rande a -rig a gewunden
1 slinka s [gat-] Dirne -n f
2 slinka itr [smyga] schlüpfen; ~
igenom du’rchschlüpfen; ~ in
hineinschlüpfen
slint, slå ~ fehlschlagen, mißlingen
slinta itr gleiten, ab-, aus|gleiten
slip Aufschleppe -n /
slip a tr schleifen -ad a [bildl.]
durchtrieben -ning [abstr.] Schleifen n
slipover [ärmelloser] Pullover (-)
slippa I tr itr [inte behöva] nicht
brauchen; ~ ngn (ngt) [bli kvitt] e-n
(etw.) loswerden; du -er inte du
mußt [doch]; ~ stryk keine Prügel
bekommen; låta ngn ~ ngt [-[efterskänka]-] {+[efter-
skänka]+} e-m etw. erlassen (Ebespara]
ersparen) II Emed beton, part.] ~
fram (igenom) du’rchkommen; ~
förbi vorbeikommen, ngn an e-m;
~ lös loskommen; ~ undan med blotta
förskräckelsen (billigt) mit dem [-[bloßen]-] {+[blo-
ßen]+} Schrecken (billig)
davonkommen
slipprig a schlüpfrig [äv. bildl.]
slips Schlips -e m, Binder - m
slipsten Schleifstein -e m
slir|a itr gleiten, rutschen; [om bil]
schleudern -ig a rutschig
sliskig a [äckligt söt] widerlich süß
slit Plackerei /, Schufterei / slita I tr
1 Enöta] abnutzen, [kläder o. d.]
abtragen; ~ hål på byxorna sich
Edat.] die Hosen du’rchscheuern
2 Erycka] reißen 3 ~ ont ein
Hundeleben führen 4 ~ en tvist e-n Streit
schlichten (beilegen) II itr 1 Erycka]
reißen 2 Eknoga] schuften, schinden
III rfl sich losreißen IV Emed beton,
part.] ~ av abreißen; ~ lös
losreißen; ~ sönder zerreißen; ~ ut völlig
abnutzen (abtragen); ~ ut sig sich
abrackern, sich abschinden
slitage Abnutzung /
slit|as itr. dep, ~ om ngt sich um etw.
reißen -en a abgenutzt, Eom plagg]
abgetragen -ning 1 Eslitage]
Abnutzung f 2 Eosämja] Reiberei -en f -sam
a mühsam, mühselig -stark a
dauerhaft, haltbar
slockna itr erlöschen, verlöschen
slok|a itr [schlaff] herabhängen -hatt
Schlapphut -e† m -örad a Eskamsen]
beschämt; [nedslagen]
niedergeschlagen, F bedripst
slopa tr Eavskaffa] abschaffen; EUPP"
häva] aufheben; [uppge] aufgeben
slott Schloß Schlösser n slottsfru
Schloß|herrin -nen f, -frau -en /
sluddr[a itr [på målet, t. ex. i [-berusning]-] {+berus-
ning]+} lallen -ig a lallend; undeutlich
slug a schlau -huvud Schlau|kopf -e†
m, -berger - m, -meier - m
sluka tr verschlingen
slum, -kvarter Slum -s -s m,
Elendsviertel - n
slummer Schlummer m
slump 1 [tillfällighet] Zufall -e† m;
av en ~ durch Zufall, zufällig; på en
~ aufs Geratewohl 2 Erest] Rest -e m
slumpa I tr, ~ [bort] verschleudern
II rfl opers., det ~de sig så, att . . es
traf sich so, daß . .
slumpvis adv zufällig[erweise]
slumra itr schlummern
1 slunga s Schleuder -n f
2 slunga tr schleudern
slungboll Schleuderball -e† m
slup Schaluppe -n f
slusk Lump -en -en m, Schubbejack
-s -s m -ig a lumpig, verlottert,
schäbig
sluss Schleuse -n / slussa I tr [-[du’rch]-schleusen-] {+[du’rch]-
schleusen+} II itr [durch]geschleust
werden
slut I s Ende n; [avslutning] Schluß
Schlüsse m; få ~ på ngt mit etw\
fertig werden, etw. erledigen; göra
~ på ngt ffå ngt att upphöra] e-r
Sache Edat.] ein Ende machen; göra
~ på sockret den Zucker aufbrauchen;
ta ~ enden; ein Ende nehmen,
aufhören; Eom varor] ausgehen, F alle
werden; i ~ef av april Ende April;
till ~ zuletzt, schließlich; Etill sist]
zum Schluß II pred. a Eavslutad] aus,
zu Ende, F alle; Eutsåld] ausverkauft,
Eom bok] vergriffen, [tillfälligt]
ausgegangen, F alle; [tröttkörd]
erschöpft, F alle, hin, erledigt, kaputt
slut|a A I tr 1 [tillsluta, omsluta]
schließen; ~ tili zuschließen 2 [-Eupp-göra]-] {+Eupp-
göra]+} schließen; ~ fred (ett avtal)
Frieden (e-n Vertrag) schließen
3 Edra slutsats], ~ ngt av ngt etw. aus
etw. schließen (folgern) II itr
schließen; locket -er dåligt till der Deckel
schließt schlecht 111 r/Z sich schließen;
kläderna -er sig till (efter) kroppen
die Kleider schmiegen sich eng an
den Körper an; ~ sig till sällskapet
sich der Gesellschaft Edat.]
anschließen; ~ sig till ngt av ngt aus etw.
auf etw. [ack.] schließen B I tr [föra
till slut] schließen; [avsluta]
abschließen; — skolan die Schule verlassen;
~ skolan klockan 12 um 12 Uhr aus
•259
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>