- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
233

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - Norrland ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

nymålad

— 233 —

näbbgädda

-ig, $ neutümlich. -målad, a.
neuangestri-chen. -måne, Neumond m. -odling, Neubruch
m, Neubruchland ra.
nyp, -et, -, Kniff m. -a, I. -ra, ..por, en m e-e
Fingerspitze voll, e-e Prise. II.4 tr. 1.
kneifen, zwicken. 2. se knipa II, 2. — Med adv.
m df abkneifen, abzwicken, m sö’nder
entzwei kneifen, zerkneifen. -on, -et, -,
Hagebutte, Hambutte f. -onbuske,
Hagerosenstrauch m. -onsoppa, Hagebuttensuppe f.
nyreparerad, a. neuausgebessert,
nys, fd m om ngt Wind von etw. bekommen,
den Braten riechen, -a,4 itr. niesen. ~ pd
ngt auf etw. (ack.) niesen, etw. beniesen,
nyllsiiad, a. frisch, -siifver, Neusilber n. Af m

neusilbern, -skapad, a. neugeschaffen,
nysning, -en, -ar, Niesen n.
nyss, adv. soeben, eben, vorhin, -berörd,

-nämnd, a. erwähnt, ob-, vor|erwähnt.
nysta,1 tr. wickeln. — Med adv. ~ df abwik-

keln. üpp aufwickeln,
nystafllning, neue Orthographie,
Reformorthographie f. -vare, -n, -, Anhänger m e-r
Rechtschreibungsreform, Reformer m
hinsichtlich der Rechtschreibung.

nyst||an, -et, -, Knäuel m o. n. -fot, Garn|weife,
-winde f. -stjärna, Wickel m. -vinda se
nyst-fot.

nyt [er], a. vergnügt, fröhlich,
nytt||a, -n, 0, Nutzen m, gagneüghet Nützlichkeit
f. Draga m af ngt sich etw. zu nutze
machen, Nutzen aus etw. ziehen, vara till stor
m grofsen Nutzen gewähren, vara ngn till
m e-m nützlich sein, -ig, a. nützlich, -ja,1
tr. benutzen, anwenden, gebrauchen,
-jan-derätt, Gebrauchsrecht n, Niefsbrauch m.
nytändning, -en, -ar, Neumond m.
nyvald, a. neugewählt,
nyvunnen, a. neugewonnen, neuerworben,
nyår, Neujahrn. -safton, Sylvester-,
Neujahrs|-abend m. -sdag, -sgåfva, -snatt, -svisit,
-sön-skan, Neujahrs|tag m, -geschenk ra, -nacht
f -besuch, -wünsch m.
nå, a) itj. nun. 6)3 I. tr. erreichen. II. itr.
reichen. Jag mr ej dit ich kann es nicht
erreichen, sd langt ögat mr so weit das
Auge trägt, bössan mr längt die Büchse
trägt weit. — Med adr. m fram hinreichen,
stofsen ei. grenzen an med ack. ~ néd hinab-,
herab|reichen. ~ üpp hin-, her|aufreichen,
nåd, -era, 0, Gnade f. Finna m för ngns ögon
vor js Augen ei. vor e-m Gnade finden, af
m aus Gnade, gifva sig pd m och om sich
auf Gnade und Ungnade ergeben, lefva pd
m hos ngn von js Gnade leben* lata m gd
för rätt Gnade für Recht ergehen lassen,
taga ngn till mer e-n wieder zu Gnaden
nehmen, i mer in Gnaden, gnädiglich, H.
Maj:t har i mer befallt äſv. S. M. (Seine
Majestät) haben geruht zu befehlen, med
Guds me von Gottes Gnaden, Eders m Ew.

(Eure) Gnaden, i mens är 1891 im Jahre des
Heils 1891. -a,1 tr. nieten, -astol, -aval,
Gnaden|stuhl m, -wähl f. -e, Gud m oss!
gnade uns Gott! Gott sei uns gnädig!
-e-ansökan, Gnaden-, Begnadigungs|gesuch ra.
•ebevis[ning], Gnadenbe|zeigung, -zeugung/.
-ebröd, Gnadenbrot ra. -egåfva, Gnaden|gabe
f -geschenk ra. -ehjon, e-r der von js Gnade
lebt, -elig se nddig. -emedel, Gnaden-,
Heils|-mittel ra. -erik, a. gnadenreich, -estöt,
Gna-denstofs m. Gifva ngn men e-m den
Gna-denstofs ei. Rest geben, e-m den Garaus
machen. -everkan, -everkning, Gnadenwirkung
f. -ig, a. gnädig, mot ngn e-m ei. gegen e-n.
mt adv. äſv. gnädiglich. -år, Gnadenjahr,
Witwen jähr ra. Se ut som om man ätit upp
men för räfven erbärmlich aussehen,
någon, m o. f pron. I. a. irgend ein, -e;
betecknande en viss mängd vid abstrakta subst. o. ^ ämnesnamn
äſv. einig, t. e. efter m tid nach einiger Zeit,
neutr. pd ngt afstdnd in einiger Entfernung;
däremot, när ej mängd betecknas pd ngt sätt auf
irgend eine Weise. Ej m kein. II. subst.
någon öſverhuſvud taget jemand, någon af vissa [-[irgend]-] {+[ir-
gend]+} ein|er, -e; vani. hänvisande på ngt föregående
ord [irgend] welcher, t. e. först tages vin,
om det finnes ngt zuerst kommt der Wein,
wenn welcher da ist. Ej m niemand,
kein|er, -e. jſr nägot, ndgra. -dera, m o. f
pron. adj. ein -e, subst. ein|er -e von beiden
ei. ihnen ei. denselben, der eine oder der
andere, -sin, adv. je, jemals. Aldrig m nie,
niemals, -städes, adv. irgendwo, -ting, pron.
etwas. Ej m nichts,
någorlunda, adv. einigermafsen, ziemlich,
något, ra pron. I. a. se någon I. m godt etwas
Gutes, ~ annat etwas anderes, ej m annat
nichts anderes, ~ litet ein wenig, ein
bifschen. II. subst. etwas, einiges. Ejm nichts,
jſr ndgon. -dera, ra pron. adj. ein, subst. [-ei-n[e]s-] {+ei-
n[e]s+} von beiden ei. ihnen ei. denselben,
das eine oder das andere,
några, pl. pron. adj. o. subst. einige, etliche;
irgend welche. ~ och trettio einige dreifsig.
Ej m keine, jſr någon.
nål, -era, -ar, Nadel f. Bild, gå (sitta) som på
mar wie auf Nadeln gehen (sitzen), -bok,
-bref, -dyna, -fat, Nadel|buch ra, -brief m,
-kissen, -tellerchen ra. -formig, a.
nadeiförmig. -hufvud, Nadelk[n]opf m. -hus,
Nadel|büchse f, -behälter m, -futteral ra. -pengar,
-spets, -styng, -sudd, -söga, Nadel|geld ra,
-spitze f, -stich m, -spitze f -Öhr ra.
nånsin se någonsin.

nåtl||a,1 tr. steppen, -erska, -ra, ..kor)
Stepperin f. -ing, -era, -ar, Steppen ra.
nåväl, itj. nun, nun denn,
näbb, -era ei. -et, -ar, Schnabel m. Hvarje
fågel sjunger efter sin m jeger Vogel singt,
wie ihm der Schnabel gewachsen ist. -a,
-ra, ..bor, Jungfer Naseweis f. -gädda, Horn-

*v =« föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. )jC mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0239.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free