Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
garna har hans djerfhet öfwerskridit alla
grän-sor, han wisar sig wid hennes sida raidt på
ljusa dagen och har i många personers présence
förklarat sig ärna taga henne till ägta, kåsta
hwad det will! ! !
Tro icke, k. Broder, at jag försummat något
medel, som kunnat wara tjenligt at détournera
wår söte Charles-Emile från denna brotsliga
dårskap! Jag har talat wänligt och uppmanat
honom at tänka på sin saliga Moder, som nu
gråter i sin Himmel öfwer hans felsteg, jag har
strängeligen förmanat honom och hotat med
Helfwetets qwal, men ack, allt har warit
för-gäfwes. Nu öfvverlemnar jag saken i min k.
Brors händer och hoppas innerligt, at wår arme
Charles-Emile ännu skall stå at räddas.
Jag förblifwer min k. Broders ömma syster
Jacquette Gairdner
f. Bergenfelt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>