- Project Runeberg -  Svensk språklära /
262

(1836) [MARC] Author: Lars Magnus Enberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje delen: Syntaxen eller Läran om Ordens Sammanbindande till Mening - 4. Om Artiklarnas Bruk

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

( 262 ).
till namnet lägges fornaninet; t. ex. Biskopen Elof
Terserus. Amiralen Jakob Barge.
Anm. 1. Titlar på are , dâ de stå ensamme nåst framför
namnet, kunna, efter stilens art, ômsom bibehålla eller bart-
kasta detta e samt bestämningsåndelsen n ; t. ex. Kejsaren eļ-
Jer Kejsar Augustus. Ryttmästaren eller RyttmästarN. Bryg-
garen eller Bryggar N. Sekreterare och Kamererare
förkortas , i hvardagligt tal och skrifşått , framför namnet
till: Sekreter eller Sekter N. Kamrer N
.; men âtertaga
i vårdad stil den fullständiga formen: Sekreteraren, Ka-
mereraren (Kamrerarenj N.
-
Anm. 2. Orden Herre och Furste förlora sitt e fram-
för namnet af en tilltalad eller omtalad person : Herr N.
Furst N. Jag har sökt Herr N. Dessutom förlorar or-
det Herre sitt e framför hyarje annan titel : Herr Dok-
tor. Jag har väntat Herr Sekreteraren.
Anm . 3. Bordstitlarne Grefve , Friherre , Baron , såt-
tas alltid i obeståmd form framför en tilltalad eller om-
talad persons namn: Grefve (eller förkortadt : Gref
) N.
Jag har talt vid Friherre N. , vid Baron N. Der-
emot såttes en titel alltid i beståmd form, når man
tilltalar någon med blotta titeln utan namnet : Herrn
behagade stiga in. Grefven (eller Herr Grefven
täcktes tillåta. Assessorn (eller Herr Assessorn)
behagade ursäktą, Dock nyttjas hårvid ordet Baron
merendels i dess obeståmda form , hvilken då år att anse
såsom en förkortning af den beståmda ; t. ex. Baron
(eller Herr Baron) torde hafva den godheten , o. s. v.
De ifrån månnernas Embets- eller Bordştitlar håmtade
fruntimmerstitlar såttas merendels i beståmd form , nåst
framför namnet afen omtalad person ; t. ex. Generalskan N.
Biskopinnan N. Majorskan N. Afvensâ de titlar, som
hámtas från ett visst yrke: Pigan N. Hushållerskan N.
Deremot såger man Fru N
, Mamsell N. Jungfru N.
O. S. V.
6) Vissa talesätt fordra alltid substantivet i
bestämd ändelse ; t. ex. Bjuda en spetsen. Hal-
la någon stången. Förlora hufvudet (i bety-
delse af: Förlora sin besinning eller fattning
). Be
tala laget, m. fl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:14:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprklara/0304.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free