- Project Runeberg -  Sádnigir'ji sámigielas ruotagillii ruotagielas sámigillii : Samisk svensk svensk samisk ordbok /
204

(1973) [MARC] Author: Olavi Korhonen - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ruoŧagiel-sámigiel oassi : Svensk-samisk del - t - tala ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tala-tidskrift

204

el med ngn) sákka g; (tal,
föredrag) sárdnos, sár’dnus-;
(antal) låkko g
tala sár’dnot rdn, (tala, prata)
hubmat m, (tala; säga) hållat
1, (samtala) háleštit, sárdnudit
talesätt sádnivájas, -váddjas-,

dajahus ss s
talg dál’ga lg
tall bæcci z
tallrik tállær’ka rk
talspråk sár’dnongiella 1
tam dámis, dábmás- attr dámis,

låddji j attr låjis ~ låjes
tamhet låddjivuotta ð
tand bádni n
tandvärk bádnivær’ka rk
tanke jurda,
jur’dag-tankspridd muituhæbmi m attr
-his

tappa (tappa ned, förlora greppet
om) gaččahit; (tappa bort;
om ngt som kan återfås)
láp’pit pp; (förlora, om ngt
som inte kan återfås) mas’sit
ss; (förlora ur händerna, mista)
nistihit, bies’tit st; (tappa ut
vätska) njoarrat r
tarm čoalli 1

tas vál’dut, vál’dujuvvut
tavla táwal ~ dáwal
te tæddja j
tecken mær’ka rk
teckna sár’got rg, tev’dnet
teckning sár’gon,
sár’gom-tefat vuluš,
vuluž-teknik teknii’ka ik
teknisk tekniikalaš ž’ž žž
telefon telefuv’na vn, ðuojahat
kk g

telefonera ðuojahit, rig’get

television televišuv’na vn
tempel tem’pel
tenn dadni n
tenntråd dadniár’po rp
termometer termometter
terräng ænadat kk g, ædnan,
ædnam-; (låglänt terräng)
vuolládat kk g; (jämn terräng)
jal’ga lg
testamente testámen’ta nt
t ex (till exempel) åv’damærka

ditte (å. m. d.)
text tæk’sta vst

tid (tid, tidpunkt) ái’gi ig;
(mellantid, tidrymd) gas’ka sk;
(tillräcklig tid, ledighet till
ngt) as’to st, joav’do vd;
(ungefärlig tidpunkt) mud’do
dd; (tillfälle) dilli 1; nuförtiden,
dán ái’gái; vilken tidl man
áigi? komma i tid, ái’gái
boattit
tidig attr, árra

tidigare åv’dalaš ž’ž žž; adv,
åv’dal; (tidigare än) postp,
prep, åv’dal; (litet tidigare)
adv, åv’dalaš; (tidigare på
dagen, året etc) komp adj,
adv, árat, árabu-; adv, árabut;
(som var tidigare) åvdeš,
åvdež- attr åvdeš; (i motsats
till nu) adv, åv’dalis
tidigast adj, adv, áramus ss s;
adv, áramusat; (tidigast, först)
åvdimus ss s; (inte förrän)
åvdimus’tá
tidigt årrat
tidning ávii’sa is

tidsfördriv áigigållo 1, áigiájanas
ss s

tidskrift ái’gičála, -čállag-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:21:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sesv1973/0204.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free